Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 227

Industry Spoken Word Interlude

KJ-52

Letra

Interlúdio de Palavra da Indústria

Industry Spoken Word Interlude

Você se lembra da época, quando o propósito e a rima, eram para ver as almas afetadas.Do you remember the time, whenthe purpose and the rhyme, was to see the souls affected.
Mas agora é para o homem, todo propósito e todo plano, a quem a louvação é direcionada.But now its to man, every purpose and every plan, to whom the praise is directed.
Vivemos o sonho, fazemos a multidão gritar, mas viramos para gritar com o sonoplasta,We live out dream, make the crowd scream, but turn to yell at the sound man,
Desde quando e onde paramos de checar a palavra e começamos a checar o som.Since where and when did we stop checking the word and begin to start checking the sound scan.
Lembra quando os shows eram para almas e as rimas eram para os flows.Remember when shows were for souls and rhymes were for flows.
Agora gastamos um minuto para orar, se é que isso, por dia, mas passamos 2 horas checando nossas roupas.Now we spend one minute to pray, if even that for each day, but spend 2 hours checkin our clothes.
O que aconteceu com a paixão que tínhamos, que foi acesa no começo.what happened to the passion we was having that was sparked in the begining.
Mas somos rápidos para chorar, apontar a poeira no seu olho, mas ainda mais rápidos para justificar nosso pecado.but we're quick to cry, point the speck in your eye, but even quicker to justify our sinning.
Somos rápidos para criticar e levantar o punho para justificar as coisas que fazemos.we're wuick to diss and raise the fist to justify the things that we do.
Mas para cada dedo que apontamos para eles, lembre-se amigo, há 4 apontando de volta para você.but for every finger we point at them, just remember freind there's 4 more pointin back at you.
Como e quando tudo começou, enquanto o ministério se transformou em indústria.how and when did it all begin as ministry turned to industry.
Porque Jesus precisava de um gerente, gravadora, distribuidor ou até mesmo de uma agência de reservas?cause did jesus need a manager, record label, ditributor, or even a boooking agency.
Quando os problemas surgiram, ele chamou pelo nome ou recorreu a um advogado para resolver?when troubles came, did he call upon the name, or turn to a lawyer to handle it.
Por que pedimos a Deus por último, ignoramos o passado, mas somos os primeiros a pedir para nossa gestão?why do we ask God last, ignore the past, but be the first to ask our management.
Porque perto dele, nossa glória é apagada e realmente fica pálida em comparação.cause next to him, our glory's dim and truely pales in comparison.
Por que cada movimento que escolhemos parece girar em torno dewhy does every move we choose seem to revolve around
Podemos nos soltar, mas ainda assim nos preocupamos em parecer fortes demais.we can get our groove on, but yet worry about comin on to strong.
Mas diluímos tanto que não sobra nada para mastigar.yet we water it down so much there aint even nothing left to chew on.
Almas se tornam vendas, e vendas se tornam um salário.souls become sales, and sales become a salary
Dê à multidão algo para sentir, reclame de manter a realidade,give the crowd something to feel, whine about keepin it real,
mas não tente manter isso na realidade.but dont try to keep it to reality.
Mas quando tudo acabar e o microfone estiver pendurado e tudo estiver dito e feito.yet when its all over and the mic is hung and its all said and done.
Não vai importar quantas batalhas eu ganhei, mas apenas as almas que eu ganhei.it wont matter how many battles i won, but only the souls that i have won.
Do outro lado, meu orgulho bobo vai me fazer manter a cabeça erguida com orgulho.on the other side, will my silly pride cause me to hold my head up proud .
Se eu não tiver problemas com você então, me diga amigo, por que eu deveria ter problemas com você agora?If I wont have beef with you then,tell me freind, why should I have a beef wth you now.
No final da minha vida, quando eu segurei aquele microfone, eu realmente mereci isso?At the end of my life when I held that mic did I really truelly deserve it.
Esqueça se eu era bom, esqueça se eu era ruim,Forget if i was phat, Forget if i was whack,
Eu quero ouvir: 'Muito bem, meu bom e fiel servo.'I want to hear well done my good and faithful servant.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KJ-52 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção