Tradução gerada automaticamente

Summertime
KJ-52
Horário de verão
Summertime
Então me leve de volta ao verãoSo take me on back to the summertime
Cara, costumávamos rir no verãoMan we used to laugh in the summertime
Isso tudo o que tínhamos no verãoThis all we had in the summertime
Verão, verãoSummertime, summertime
Então me leve de volta ao verão (verão)So take me on back to the summertime (summertime)
Cara, costumávamos rir no verãoMan we used to laugh in the summertime
Isso tudo o que tínhamos no verãoThis all we had in the summertime
Verão, verãoSummertime, summertime
Estou na minha vibe de verão com minha tribo de verãoI'm on my summertime vibe with my summertime tribe
Não há dúvida de que eu era criança no verãoThere's no doubt I was a summertime child
Estou com 88 anos, estou ficando selvagem no verãoIt's 88, I'm getting summertime wild
Correndo lá fora, tentando obter o verão ao vivoRunning outside, trying to get the summertime live
Pulo na minha bicicleta, então eu ando até queimar poeiraHop on my bike, then I ride till I burn dust
Até o pôr do sol, parecendo queimouTill the sunset, looking like it's burned up
50 centavos me deu fichas e sede50 cents got me chips and thirst up
Eu só quero isso e um beijo da minha primeira paixãoI just want this and a kiss from my first crush
É férias de verão, cara, eu não fui aprender coisasIt's summer break man, I ain't gone learn stuff
Estou dormindo até tarde, nunca é a primeira vezI'm sleeping in late, I ain't ever first up
Meu primo aqui falando sobre algumas coisas da igrejaMy cousin over here talking about some church stuff
Mas eu o afino porque estou perseguindo o primeiro amorBut I tune him out 'cause I'm chasing after first love
Fiz as piores coisas, mais eu machuquei algunsDid the worst stuff, plus I hurt some
Dos amigos mais próximos porque eu era tão burraOf the closest friends cuz I was so dumb
Mas o verão em que o Deus de quem nunca ouvi falarBut the summer when the God I never heard of
Me perseguiu, bem, esse era o meu mundo, bruhChased me down, well that was my world, bruh
Então me leve de volta ao verãoSo take me on back to the summertime
Cara, costumávamos rir no verãoMan we used to laugh in the summertime
Isso tudo o que tínhamos no verãoThis all we had in the summertime
Verão, verãoSummertime, summertime
Então me leve de volta ao verão (verão)So take me on back to the summertime (summertime)
Cara, costumávamos rir no verãoMan we used to laugh in the summertime
Isso tudo o que tínhamos no verãoThis all we had in the summertime
Verão, verãoSummertime, summertime
Eu costumava pular no barco e apenas andar por aíI used to hop up in the boat and just ride around
Nenhum lugar para ir, exceto a galeria que está na cidadeNowhere to go except the arcade that's in the town
Nós brigamos um com o outro quando tentamos fazer palhaçadasWe snapping on each other when we tried to clown
Mas eu sei que eles me protegeram sim, eles me seguravamBut I know they got my back yeah, they would hold me down
Eu não estava vivendo bem com a multidão perfeitaI wasn't living right with the perfect crowd
Esgueirando-se à noite eu nunca fiz um somSneaking out at night I never made a sound
Quase tive uma briga na casa de alguémAlmost had a fight at somebody's house
Essa foi a noite em que eu quase queimei a ilhaThat was the night when I almost burnt the island down
Uma pequena cidade longe da cidade grandeA little town far from the big city
Tive meu primeiro emprego fazendo 2. 50Had my first job making like 2. 50
Em todos os lugares que eu rolei, trouxe a tripulação comigoEverywhere I rolled, brought the crew with me
Esse foi o verão em que a verdade de Deus me atingiuThat was the summer when the truth of God just hit me
Eu estava muito ocupado, pensei que tinha tudoI was too busy, thought I had it all
Gastei meu dinheiro com o mel quando estou no shoppingSpent my money on the honeys when I'm at the mall
Mas no fundo da minha vida está prestes a desmoronarBut deep inside my life's about to fall apart
Você estava trabalhando no meu coração quando ouvi você ligarYou was working on my heart when I heard you call
Então me leve de volta ao verãoSo take me on back to the summertime
Cara, costumávamos rir no verãoMan we used to laugh in the summertime
Isso tudo o que tínhamos no verãoThis all we had in the summertime
Verão, verãoSummertime, summertime
Então me leve de volta ao verão (verão)So take me on back to the summertime (summertime)
Cara, costumávamos rir no verãoMan we used to laugh in the summertime
Isso tudo o que tínhamos no verãoThis all we had in the summertime
Verão, verãoSummertime, summertime



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KJ-52 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: