Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 15

Victory Lap

KJ-52

Letra

Volta da vitória

Victory Lap

É hora de encarar o fato
It's time that I just face the fact

Sinto como se estivesse correndo na minha volta da vitória
Feel like I'm running down my victory lap

Acenda as luzes porque eu não voltarei
Hit the lights 'cause I ain't coming back

Eu acho que estou correndo na minha volta da vitória
I think I'm running down my victory lap

Eu acho que é hora de encarar o fato
I think it's time that I just face the fact

Sinto como se estivesse correndo na minha volta da vitória
Feel like I'm running down my victory lap

Acenda as luzes porque eu não voltarei
Hit the lights 'cause I ain't coming back

É hora de correr pela minha volta da vitória
It's time to run down my victory lap

Sentindo pena de mim mesmo como se fosse pobre de mim
Feeling sorry for myself just like it's poor old me

Ninguém precisa de rapper que completou 43 anos
Nobody needs no rapper that turned 43

Feche o livro deste capítulo e jogue fora a chave
Close the book up on this chapter throw away the key

Não sei o que está por vir, porque isso é tudo que vejo
Not sure what's coming next cause this is all I see

RIP ficando sem palavras para falar
RIP running out of words to speak

Minha esposa está ao meu lado, mas ela precisa de mais de mim
My wife is by my side, but she needs more from me

Eu sei que meu Deus prometeu suprir minhas necessidades
I know my God has promised to supply my needs

Mas se eu estou sendo honesto, está ficando difícil de ver
But if I'm being honest that's getting hard to see

Mais de mim menos de você
More of me less of you

Eu preciso virar isso e abraçar a verdade
I need to flip that up and just embrace the truth

Às vezes eu quero fugir e ser como é o uso
Sometimes I wanna escape and be like what's the use

Muitas coisas mudam desde quando você tem 22 anos.
A lot of things just change from when your 22

Passando por esses movimentos do que sou chamado a fazer
Going through these motions of what I'm called to do

Estou me afogando neste oceano está ficando difícil de se mover
I'm drowning in this ocean its getting hard to move

Porque eu apenas seguro quando estou rolando
'Cause I just hold it in just when I'm rolling through

Eu estou me mostrando o que fazer
I'm falling in show me what to do

É hora de encarar o fato
It's time that I just face the fact

Sinto como se estivesse correndo na minha volta da vitória
Feel like I'm running down my victory lap

Acenda as luzes porque eu não voltarei
Hit the lights 'cause I ain't coming back

Eu acho que estou correndo na minha volta da vitória
I think I'm running down my victory lap

Eu acho que é hora de encarar o fato
I think it's time that I just face the fact

Sinto como se estivesse correndo na minha volta da vitória
Feel like I'm running down my victory lap

Acenda as luzes porque eu não voltarei
Hit the lights 'cause I ain't coming back

É hora de correr pela minha volta da vitória
It's time to run down my victory lap

Agora, se eu caísse, você nunca ouvia, eu faria um som
Now if I fell you never heard it would I make a sound

Nos bastidores, bem, eu posso sentir como se estivesse quebrando
Behind the scenes well I can feel just like I'm breaking down

Sentindo-me sozinho, às vezes, exatamente quando eu encaro a multidão
Feeling all alone at times just when I face the crowd

Lidando com esses pensamentos que cruzam minha mente e me derrubam
Dealing with these thoughts that cross my mind and take me down

Eu quero deixá-los orgulhosos, talvez eu deva me curvar
I wanna make them proud maybe I should take a bow

Acenda as luzes e diga boa noite e desapareça
Hit the lights and say goodnight and go fade on out

Tem sido a luta mais longa, talvez eu deva jogar a toalha
It's been that longest fight maybe I should throw the towel

Olhando para as luzes brilhantes enquanto estou correndo
Staring at them glowing lights just while I'm running down

Talvez eu deva esperar sentindo que estou louco agora
Maybe I should wait it out feeling like I'm crazy now

Cheio de dúvidas loucas Estou voando por esse caminho louco
Filled up with crazy doubt I'm flying down this crazy route

Depressão subindo (subindo) quer me perseguir (me perseguir)
Depression running up (running up) wants to chase me down (chase me down)

Coloquei a mão em volta da minha boca e disse: não faça barulho
Stuck its hand around my mouth and said don't make a sound

Então me olha olho no olho quer me encarar agora
Then it looks me eye to eye wants to face me now

Talvez eu deva ir e deitar
Maybe I should just go and lay it down

A mudança está chegando, mas eu não espero
Change is coming but I don't wait around

Talvez eu devesse apenas dizer nada e desaparecer
Maybe I should just say nothing go and fade on out

É hora de encarar o fato
It's time that I just face the fact

Sinto como se estivesse correndo na minha volta da vitória
Feel like I'm running down my victory lap

Acenda as luzes porque eu não voltarei
Hit the lights 'cause I ain't coming back

Eu acho que estou correndo na minha volta da vitória
I think I'm running down my victory lap

Eu acho que é hora de encarar o fato
I think it's time that I just face the fact

Sinto como se estivesse correndo na minha volta da vitória
Feel like I'm running down my victory lap

Acenda as luzes porque eu não voltarei
Hit the lights 'cause I ain't coming back

É hora de correr pela minha volta da vitória
It's time to run down my victory lap

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KJ-52 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção