Transliteração e tradução geradas automaticamente

Taiyou no Ori
Klaha
A Caverna do Sol
Taiyou no Ori
fragmentos de um sonho flutuam no céu
そらにうかべたゆめのかけらが
sora ni ukabeta yume no kakera ga
pra que não sejam devorados por insetos do mal
あくまのむしたちにくわれないように
akuma no mushi-tachi ni kuwarenai you ni
não vá longe, estou aqui, tentando não perder a visão
とおくまではいけないでめをこらしてみている
tooku made wa ikenaide me wo korashite mite iru
balançando na rede da CORONA
CORONAのゆりかごにゆられながら
CORONA no yurikago ni yurarenagara
observando a eternidade rolar no céu
えいえんにころがるてんきゅうをながめ
eien ni korogaru tenkyuu wo nagame
coletando as estrelas perdidas no espaço
うちゅうにさまようほしくずをあつめ
uchuu ni samayou hoshi-kuzu wo atsume
proteger o desejo de toda vida é
すべてのいのちのねがいみまもることが
subete no inochi(KANJI: seimei) no negai mimamoru koto ga
um destino que sei que nasceu sob este nome
このなのおしたにうまれたうんめいだとしっている
kono na no shita ni umareta unmei da to shitte iru
meu nome é Apollonius, filho do sol
my name is Apollonius たいようのもうしこ
my name is Apollonius taiyou no moushi-ko
atravessando milênios, acendendo a chama da esperança
いくせんのときをかけてきぼうのひをもやしつづける
ikusen no toki wo kakete kibou no hi(KANJI: honou) wo moyashi-tsutsukeru
neste mundo escaldante, eu vivo na caverna do sol
しゃくねつのせかいでうまれぼくはいきるたいようのおりで
shakunetsu no sekai de umare boku wa ikiru taiyou no ori de
trocando a eterna solidão
えいえんのこどくとひきかえにして
eien no kodoku to hiki-kae ni shite
o tempo em minhas mãos flui sem parar
てにしたじかんはかぎりなくつつく
te ni shita jikan wa kagiri naku tsutsuku
para que o desejo de toda vida não se apague
すべてのいのちのねがいたやさぬように
subete no inochi(KANJI: seimei) no negai tayasanu you ni
cavalgando um cavalo que carrega a poeira do sol pelo céu
ひのこなをまとううまにまたがりそらをかける
hi no kona wo matou uma ni matagari sora wo kakeru
o sol brilha em um PRISM de luz
たいようがはなつひかりのPRISMに
taiyou ga hanatsu hikari no PRISM ni
perdido em travessuras, observando o desejo travesso
まどわされておちていたいたずらなよくぼうをみつめて
madowasarete ochite ita itazura na yokubou wo mitsumete
cultivando com carinho os fragmentos de um novo sonho
あたらしいゆめのかけらをたいせつにそだって'よう
atarashii yume no kakera wo taisetsu ni sodatte 'you
meu nome é Apollonius, filho do sol
my name is Apollonius たいようのもうしこ
my name is Apollonius taiyou no moushi-ko
atravessando milênios, acendendo a chama da esperança
いくせんのときをかけてきぼうのひをもやしつづける
ikusen no toki wo kakete kibou no hi(KANJI: honou) wo moyashi-tsutsukeru
neste mundo escaldante, eu vivo na caverna do sol
しゃくねつのせかいでうまれぼくはいきるたいようのおりで
shakunetsu no sekai de umare boku wa ikiru taiyou no ori de



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Klaha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: