Tradução gerada automaticamente
She Was Only 16
Klank
Ela Tinha Apenas 16
She Was Only 16
[E-40 e B-Legit conversando][E-40 and B-Legit talking]
E aí, o que tá pegando? Ah, não dá pra saber, só relaxando como um alcoólatraHey what's E, Ah I can't call it just chill like an alcoholic
É assim que é, né, éIt's like that huh, yeah
E aí, como foi a menina que você trouxe ontem à noite?Hey what's up with lil' baby you had last night yo
Ah, ela era bonitinha e tal, mas tive que colocar meu traje de palhaçoAh she was cute and shit but I had to put on my clown suit
Dá uma olhadaCheck it out
[E-40][E-40]
Apenas dezesseis, gostosa pra carambaOnly sixteen, thick as fuck
Peitos enormes, bunda grandeGigantic size tits, big ass bust
Ela não tá nem aí, o jeans justo ficou bem masculinoShe ain't trippin' her tight jeans was fittin' manish
Em perfeito estado, mano, um estrago e tantoMint condition man, major damage
Droga potente, sem brincadeiraPotent dope, no joke
Garrafas de bebida, eu sabia que ela não tava fumando cocaBottle of suffix, I knew she wasn't smokin' no coke
Parecia bem tentadora enquanto eu tava na delaLook hella tempted while I'm mustin'
O problema é que eu tava de olho na prima dela, a TammyThe bad thing about it I was pressed in her cousin Tammy
Mas isso é outra históriaBut that's another story though
Nada relevante, vamos falar da menina de dezesseis anosNothin' worth relevant, let's talk about the sixteen year old
Sexy e sedutora, bem impressionanteSexy and seducitve, quite impressive
Eu cheguei nela quando ela menos esperavaI macked on baby when she least expect it
Roupas de grife na lavanderia do bairroDesigner clothes at the neighborhood laundry
Posso te ajudar? Ah, a propósito, meu nome é E, babyCan I help you, oh by the way my name is E baby
Ela disse que já sabia, minha prima já contou tudoShe said I already know my cousin done spilled her guts
Disse que fez umas paradas no seu Cut de 1970Said she did some stuff in yo 1970 Cut
Eu respondi, é mesmo? O chefe e a feiaI replied is that right, the boss and the hideous
Aquela vadia apertada, a Ginger, não tem nada a ver com issoThat tight ass bitch Ginger ain't got nothin' on this
Quanto a me pegar, eu soltei a lábiaAs far as havin' me get, I spit the playa poppin' con
Coloquei a peça na caixa, peguei ela e sumimosI put that piece in the box, snatched her up and we was gone
Eu disse, e seu cara? O chefe e o bounty do bairroI said what about yo nigga, the boss and hood bounty
Ele não deveria te buscar? Ela disse, dane-se eleWasn't he supposed to pick yo ass up, she said fuck him
Eu disse, vamos nos divertir, ela disse que minha casa não é longeI said let's go get twisted, she said my house ain't far
Tenho uma cama king size, lençóis de seda e um barI got a king-sized bed, satin sheets, and a bar
Até os tapetes de veludo, passando pela loja de bebidasTo the velvet rugs, past the liquor store
Ela disse, amigo, acelera, minha mãe chega às quatroShe said homie just step on it, moms get home at four
Eu disse, beleza, sem problemas, muito suco na batidaI said OK, no problem hella juice from the beat
Pisei no acelerador, vi a casa dela na ruaSmashed on the gas, I see her house down the street
Finalmente cheguei, hmmm, o que é isso aqui?I finally made it, hmmm what is this here
A menina saiu da cozinha com um porta-malas cheio de cervejaBaby came out the kitchen with a trunk full of beer
Corri pro niznack, hora do sexoI rushed to the niznack time for sex
Como meu parceiro Waldo, E-40 no seu melhorLike my partner Waldo, E-40 at his best
Ela tava meio tensa, é, fazia sentidoShe was kind of tense, yeah it made sense
Eu pensei comigo, talvez eu tenha que pular aquela cercaI said to myself I might have to hit that there fence
Ela disse, vamos nos acalmar, precisamos checarShe said let's calm down, we really gotta check it
Não sei você, mas tô pronta pra ficar peladaI don't know about you but I'm ready to get butt naked
Ela disse, eu também, então eu disse, tranquiloShe said me too, then I said cool
Deszippei minha calça, mostrei meu pau como um idiotaUnzipped my pants showed her my dick like a fool
Ela disse, tô tão quente, tocando a virilhaShe said I'm so hot, touchin' her crotch
Tirei tudo, deitei no sofáStripped down to nathin' laid on the couch
Meu negócio nem entrou, clitóris tremendoMy shit ain't even in, clitoris tinglin'
Me dá mais, isso que a garota tava murmurandoGive me some more that what the hiefer was mumblin'
Vamos pro chão, isso que eu tinha que dizerLet's get on the floor, that's what I had to say
Ela disse, gosto de por trás, eu disse, o reto ou a fenda?She said I like it from the back, I said the rectum or the crevay
Bunda no ar, tô prestes a entrarAss in the air, I'm about to dig up in her
Entrei na casa, mas pensei antes de entrarWent in the crib but thought before I entered
Clamídia não, melhor checar essa minaChlamydia no, I better check that ho
Cavei na orelha, a cera, deixa eu deixar claroDug in my ear the wax let me make it clear
O dedo que usei, enfiei na grelhaThe finger that I use, stuck it in the grill
Procurei por copos, se queimar é clamídiaSearched for some cups if it burns it's chlamydia
Tática antiga ensinada pelo meu tioOld day tactic taught by my uncle
Se for pra ter a frente, segura firme, não vacilaIf ya gonna have the front hold it tight don't buckle
Armado com o teste, sem dor ou ardorArmed with the test, not a pain or sting
Isso eu presumo, que a mina tá meio limpaThis I presume that the bitch is kind of clean
Deszippei o preservativo, melhor prevenir do que remediarUnzip the Trojan, better safe than sorry
Estiquei pra caber, disse que parecia lulaStretched it to fit, told it feel like calamari
Tô fazendo amor? Ela disse, não, você não táAm I makin' love, she said no ya not
Devo continuar? Ela disse, tô gozando, não paraShould I keep it up, she said I'm nuttin' don't stop
Como é? Ela disse, um pau tão grandeHow does it feel, she said such a large cock
Eu continuei a taxar a mina como H & R BlockI continue to tax the bitch like H & R Block
De um lado pro outro, só me chamar de bolaBack in forth, forth and back just call me ball
Essas queimaduras no tapete tão deixando meus joelhos meio fodidosThese rug burns got my knees feelin' kind of raw
Ela tá gozando repetidamente, não posso ficar bravoShe's bustin' nuts repeatedly can't be mad at me
Tô durando mais que uma bateria DuracellI'm lastin' longer than a Doracell battery
Com as lições do relógio, com pinto e tudoTo the lessons of clock, got pin and a cock
Tô com dois e meio sem parar e a porta não tá trancadaGot two and a half non-stop and the door ain't locked
Tô fora de linha como um pacienteI'm out of line like a patient
Entrei fundo nas trompas de falópio, liberei minha frustraçãoWent deep into the fullopian tubes, released my frustration
Minha mãe entra, farejando e talMoms walks in, sniffin' and shit
Agindo como se quisesse um pouco desse pau grandeActin' like she wanted some of this big dick
Ela disse, meus peitos, clitóris duro como pedra, você devia experimentarShe said my tits, clit be hard as brick ya aught to try it
Ela disse, se afasta, garota, deixa eu te mostrar como se fazShe said move over girl let me show ya how to ride it
Ela começou a lamber meu pau com muita filosofiaShe started lickin' my dick with much philosophy
Tô me sentindo como se tivesse ganhado na loteriaI'm feelin' like I won the lottery
Da cabeça ao escroto, devorandoFrom the head to the scrotum gobblin'
Ela até chupou meus dedos, algo babandoShe even sucked my toes something slobberin'
Não fique nervoso, sou ninfomaníaca, você não sabia?Don't even tweak, I'm a nympho ya didn't know
Eu disse, qual é seu signo? Ela disse, Escorpião, você sabeI said what sign is you, she said Scorpio ya know
[E-40 e B-Legit conversando][E-40 and B-Legit talking]
Ah, então foi isso que rolou com a menina, né?Oh so that's what went down with ol' baby right
Eu pensei que você já sabiaI thought you heard
Eu te disse, mano, os fatos foram provadosI told ya man, the facts been proven man
Essas minas metidas tão escolhendoThese sedity hoes be choosen
Assim, por que você não troca o número da parceira, mano?Like that, why don't ya switch ya partner number man
Quero ver esse tipo de jogo, sabe como éI wanna see this type of game ya know
Você sabe que não é problema, eu assinoYa know that ain't no problem, I sign off
Se precisar, você ainda tem aquelas paradas de blackjackIf I got to, you still got them black jack things
Eu pensei que você já sabia, vamos nos divertir ou algo assimI thought you heard, let's go get twisted or something though
É, você também, eu tenho isso tambémYeah you too though, I got that too
Ah, não se faça de difícil, todos aqueles policiais passandoAh front it man, all them cops glidin'
Você sabe que eles tão nessa, éYou know they on that shit, yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Klank e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: