Tradução gerada automaticamente

Bin ein Fremder
Klaus Hoffmann
Sou um Estranho
Bin ein Fremder
eu vou pelo longo caminhoich geh den weiten Weg
pelo deserto da solidãodurch die Wüste der Einsamkeit
encontro sempre a mesma coisaseh überall dasselbe
lágrimas, ódio e dorTränen, Hass und Leid
meus olhos estão cansadosmeine Augen sind müde
meu coração tá pesadomein Herz ist schwer
meu passaporte tem um númeromein Pass hat eine Nummer
mas o nome não importa maisdoch der Name zählt nicht mehr
eu durmo com os animaisich schlafe bei den Tieren
eu danço com o ventoich treibe mit dem Wind
sou evitado por todo mundowerd von jedermann gemieden
mas sou filho de toda gentebin doch aller Menschen Kind
sou um estranhobin ein Fremder
me deixe entrar na sua casalass mich in deine Tür
me acolha por uma noitenimm mich auf für eine Nacht
e me esquente com vocêund wärme mich an dir
sou o andaluzbin der Andalusier
sou o armêniobin der Armenier
sou um viajantebin ein Wanderer
e não estou aqui pra sempreund nicht für immer da
venho de algum lugarich komm von irgendwo
eu vou pra lugar nenhumich geh nach nirgendwo
sou um estranhobin ein Fremder
sou o somalibin der Somalier
pai veio do GolgathaVater stammt vom Golgatha
mãe da MalásiaMutter aus Malaysia
eles vieram pela Áfricasie kamen über Afrika
sou o andaluzbin der Andalusier
sou o armêniobin der Armenier
sou um estranhobin ein Fremder
sou aquele que você evitaich bin der, den du vermeidest
sou aquele que você ignoraich bin der, den du verschweigst
sou o ódio no seu coraçãobin der Hass in deinem Herzen
sou a desconfiança que você mostrabin das Misstrauen, dass du zeigst
você pode me ver nas ruasdu kannst mich auf den Straßen
das grandes cidadesder großen Städte sehn
incontáveis, sem larungezählt uns heimatlos
aqueles que estão na filadie in der Schlange stehn
uso roupas de outrosich trage fremde Kleider
como pão de outrosich esse fremdes Brot
mas por mais estranho que eu seja pra vocêdoch so fremd ich dir auch bin
também busco o seu Deussuch ich auch deinen Gott
há poucas diferençases gibt wenig Unterschiede
entre você e euzwischen dir und mir
somos viajantes por um tempowir sind Reisende auf Zeit
e não estamos aqui pra sempreund nicht für immer hier
sou o andaluzbin der Andalusier
sou o armêniobin der Armenier
sou um viajantebin ein Wanderer
e não estou aqui pra sempreund nicht für immer da
venho de algum lugarich komme von irgendwo
eu vou pra lugar nenhumich geh nach nirgendwo
sou um estranhobin ein Fremder
sou o somalibin der Somalier
pai veio do GolgathaVater stammt vom Golgatha
mãe da MalásiaMutter aus Malaysia
eles vieram pela Áfricasie kamen über Afrika
sou o andaluzbin der Andalusier
sou o armêniobin der Armenier
sou um estranhobin ein Fremde
sou o andaluzbin der Andalusier



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Klaus Hoffmann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: