Tradução gerada automaticamente

Ein Neuer Anfang
Klaus Hoffmann
Um Novo Começo
Ein Neuer Anfang
Mais uma noite,Wieder eine Nacht,
mais uma noite,wieder eine Nacht,
que passamos em um bar.die wir in einer Kneipe zugebracht.
Ficamos olhando pra porta,Wir starrten auf die Tür,
esperando a grande chance,erwarteten den großen Zufall,
que nos faça agir.der uns Beine macht.
E de manhã cedoUnd am frühen Morgen
um começa e vai embora,macht einer den Anfang und er geht,
e assim ficamos aqui congelando,und so stehen wir da und frieren,
e a cidade nos encara,und die Stadt, die gähnt uns an,
mas ainda não queremos ficar sozinhos,doch wir wolln noch nicht alleine sein,
nos juntamos aos outros.schließen uns den andern an.
Novo dia,Neuer Morgen,
mais um novo dia,wieder neuer Morgen,
onde estamos sem coragem entre as cadeiras,wo wir mutlos zwischen Stühlen stehn,
não sabemos por quewissen nicht warum
não sabemos por que precisamos mudar e pra quem,wissen nicht warum wir ändern müssen und für wen,
e vemos nosso vizinho indo pro trabalho cedo,und wir sehn unsern Nachbarn zur Frühschicht gehen,
e vemos os rostos,und wir sehn die Gesichter,
de repente brilha algo,plötzlich glimmt es auf,
e um fala o que todos pensam.und einer spricht, was alle denken, aus.
Esse vai ser um dia,Das wird ein Tag,
nosso dia vai ser um novo começo,unser Tag wird ein neuer Anfang sein,
onde não vamos mais vacilar,an dem wir nicht mehr wanken,
na nossa opinião hesitar,in unserm Urteil schwanken,
de onde estaremos com aqueles que olham pra frente,wo wir mit denen, die nach vorne schaun,
construindo um futuro melhor.uns eine bessre Zukunft baun.
Mais uma noite,Wieder eine Nacht,
mais uma noite,wieder eine Nacht,
que passamos conversando,die wir mit reden zugebracht,
percebemos,wir haben festgestellt,
percebemos que só a ação nos faz agir,haben festgestellt, dass nur die Tat uns Beine macht,
e notamos que cada dia é trabalho e entendemos,und wir merken jeder Tag ist Arbeit und wir sehen ein,
que cada passo pra trás deve ser um novo começo,jeder Schritt zurück muss neuer Anfang sein,
mas somos muitos demais pra estarmos sozinhos.wir sind doch viel zu viele um allein zu sein.
Esse vai ser um dia,Das wird ein Tag,
nosso dia vai ser um novo começo,unser Tag wird ein neuer Anfang sein,
onde não vamos mais vacilar,an dem wir nicht mehr wanken,
na nossa opinião hesitar,in unserm Urteil schwanken,
de onde estaremos com aqueles que olham pra frente,wo wir mit denen, die nach vorne schaun,
construindo um futuro melhor.uns eine bessre Zukunft baun.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Klaus Hoffmann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: