Tradução gerada automaticamente

Einsam sind alle Sänger
Klaus Hoffmann
Sozinhos estão todos os cantores
Einsam sind alle Sänger
Eu fiz uma canção pra vocêIch habe dir ein lied gemacht
Com sonhos antigos e bobosAus alten, dummen träumen
Eu os roubei de você naquela noiteIch stahl sie dir in jener nacht
Quando você foi embora pra sempreAls du für immer gingst
E desde então eu espero por vocêUnd seitdem warte ich auf dich
E não quero deixar passarUnd will es nicht versäumen
Pois se você voltar de novoDenn falls du doch noch wiederkommst
E me trouxer o amorUnd mir die liebe bringst
Então eu vou cantar pra vocêDann werd ich es dir singen
Eu canto só pra vocêIch sing es nur für dich
E todos os seus desejos vão se realizarUnd alle deine wünsche werden wahr
E como em asas de pássaroUnd wie auf vogelschwingen
Eu trago eles à luzHol ich sie dir ans licht
E você está tão perto de mim, tão perto de mimUnd du bist mir so nah, bist mir so nah
Sozinhos estão muitosEinsam sind viele
Mas isso é só um jogo humanoDas sind doch nur die menschenspiele
Nosso amor sabe o que o vento da noite trazUnsre liebe weiß der abendwind
Sozinhos estão todos os cantoresEinsam sind alle sänger
Não tenha medo, os caçadores de pássarosHab keine angst, die vogelfänger
Já estão dormindo, quando estamos juntosSchlafen schon, wenn wir zusammen sind
Eu construí um ninho pra vocêIch habe dir ein nest gebaut
Com penas coloridas e lindasAus bunten, tollen federn
Eu as roubei pra vocêIch habe sie dir weggeklaut
Quando você foi embora pra sempreAls du für immer gingst
E desde então eu fico aquiUnd seitdem sitze ich hier rum
Tocando na velha cedroSpiel auf der morschen zeder
E esperando que você volteUnd warte, dass du wiederkommst
E me traga o amorUnd mir die liebe bringst
Então eu vou cantar pra vocêDann werd ich es dir singen
Uma canção de tempos antigosEin lied aus alter zeit
Uma canção tão clara e brilhante como a luz do solEin lied, so hell und klar wie sonnenlicht
E como em asas de pássaroUnd wie auf vogelschwingen
Na mais linda plumagemIm schönsten federkleid
Eu carrego seu rosto infantil e familiarTrage ich dein vertrautes kindsgesicht
Sozinhos estão muitosEinsam sind viele
Mas isso é só um jogo humanoDas sind doch nur die menschenspiele
Nosso amor sabe o que o vento da noite trazUnsre liebe weiß der abendwind
Sozinhos estão todos os cantoresEinsam sind alle sänger
Não tenha medo, os caçadores de pássarosHab keine angst, die vogelfänger
Já estão dormindo, quando estamos juntosSchlafen schon, wenn wir zusammen sind
E eu vou cantar como uma criançaUnd ich werd singen wie ein kind
Até que nós dois sejamos felizesBis wir beide glücklich sind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Klaus Hoffmann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: