Estaminet (Stadt ohne Sonne)
Die Nacht verschenkt ihr graues Band
zu früh ersteigt die Silberwand,
wenn kühl der Morgen aufgewacht,
noch ist sie still, die Stadt.
Nur in der Gosse regt sich schon
ein kleiner mieser Kammerton,
´ne halbwegs weiße Taube singt
von ´nem besseren Land.
Und auf dem breiten Boulevard,
wo gestern noch Gelächter war,
sind alle Stühle hochgeklappt,
ja, sie ist still, die Stadt,
Und durch den Nebel, der zerbricht,
siehst du ganz fern das Licht,
Gesichter Staub am Horizont,
die Karawane kommt.
Estaminet, Estaminet,
alte Kneipe, tuts auch weh,
ich werde gehn,
werde gehn.
Die Stadt macht ihre Fenster auf,
hängt großkarierte Bettten raus.
Nach einer heißen lauen Nacht
ist sie jetzt aufgewacht.
Und dort im Hausflur steht versteckt
der Junge, wartet auf den Treck,
denn alles, was hier dampft und kriecht,
das hält ihn nicht.
Er steht und friert und starrt gebannt,
hält sein Gepäck fest in der Hand,
er hat sie oft im Traum gesehn,
wie sie nach Süden ziehn.
Und mit Gesang und Schellenklang,
hört er sie aus der Vorstadt nahn,
ein Mädchen führt die Vielen an -
die Karawane kommt.
Junge, nimm dein letztes Geld
und schmeiß dich in die große Welt,
soviel gibts, was du lernen mußt,
im Überfluß.
Schnür dir dein Bündel ruhig gut,
laß dir´s nicht nehmen, du brauchst Mut
für diesen Trip aus eigner Hand
ins fremde Land.
Und sie reden von Angst und Flucht,
die haben niemals was gesucht,
was sie so traurig stimmt
ist, daß sie so mutlos sind.
Und lerne viel im anderen Land,
komm zurück, geh uns zur Hand,
hier gibts noch viel, so viel zu tun.
Estaminet (Cidade sem Sol)
A noite presenteia seu laço cinza
muito cedo surge a parede prateada,
quando o fresco da manhã acorda,
ela ainda está quieta, a cidade.
Só na sarjeta já se agita
um pequeno tom de voz miserável,
uma pomba meio branca canta
sobre uma terra melhor.
E na ampla avenida,
do onde ontem havia risadas,
todas as cadeiras estão empilhadas,
sim, ela está quieta, a cidade,
E através da névoa que se desfaz,
você vê ao longe a luz,
faces de poeira no horizonte,
a caravana vem.
Estaminet, Estaminet,
velha taberna, também dói,
eu vou embora,
eu vou embora.
A cidade abre suas janelas,
despeja colchas xadrez para fora.
Depois de uma noite quente e morna
ela agora acordou.
E lá no corredor está escondido
o garoto, esperando pela caravana,
pois tudo que aqui ferve e rasteja,
isso não o segura.
Ele está parado, tremendo e olhando fixo,
segurando sua bagagem com firmeza,
ele a viu muitas vezes em sonho,
como elas vão para o sul.
E com canções e sons de sinos,
ele as ouve se aproximando do subúrbio,
uma menina lidera os muitos -
a caravana vem.
Garoto, pegue seu último dinheiro
e jogue-se no grande mundo,
tanta coisa que você precisa aprender,
em abundância.
Amarre bem seu pacote,
não deixe que te tirem, você precisa de coragem
para essa viagem por conta própria
para a terra estrangeira.
E eles falam de medo e fuga,
eles nunca buscaram nada,
o que os entristece
é que eles são tão sem coragem.
E aprenda muito na terra estrangeira,
você volta, venha nos ajudar,
aqui ainda há muito, tanto a fazer.