Ich liebe die Nacht
Ohne sie gäb's keine Heiterkeit
keine Tränen , keine Zärtlichkeit
ohne Sie wäre kein Kuß
kein liebes Wort , nach einem Streit
Ohne sie wäre das Glück nur halb
ohne sie bleiben die Herzen kalt
ohne sie wäre kein Liebesbrief
nach Kummer und nach Leid
Kein Leben ohne Sterben
keine Liebe ohne Tod
wo Licht ist fallen lange Schatten
das Böse macht sie gut
Ich habe keine Angst vor ihr
keine Angst vor ihr
nein , im Gegenteil
sie macht mich heil
ich liebe die Nacht
ich habe keine Angst vor ihr
wenn das Dunkle erwacht
das Verbotene lacht
ich liebe die Nacht
Ohne sie wäre kein Morgen da
ohne sie kein Schlaf , kein neuer Tag
keine Hoffnung , keine Demut
keine Angst und auch kein Trost
Nur durch sie liegen Verliebte wach
nur durch sie werden auch Priester schwach
ziehen die Mörder , Diebe , schwarze Katzen
das große Los
Eu amo a Noite
Sem ela não haveria alegria
nenhuma lágrima, nenhuma ternura
sem ela não haveria beijo
nenhuma palavra de amor, após uma briga
Sem ela a felicidade seria só metade
sem ela os corações ficam frios
sem ela não haveria carta de amor
após a dor e o sofrimento
Nenhuma vida sem morte
nenhum amor sem a morte
onde há luz, longas sombras caem
o mal a torna boa
Eu não tenho medo dela
não tenho medo dela
não, pelo contrário
ela me faz bem
eu amo a noite
não tenho medo dela
quando a escuridão desperta
o proibido ri
eu amo a noite
Sem ela não haveria manhã
sem ela não haveria sono, nem um novo dia
nenhuma esperança, nenhuma humildade
nenhum medo e também nenhum consolo
Só por ela os apaixonados ficam acordados
só por ela até os padres se tornam fracos
os assassinos, ladrões, gatos pretos
sorte grande.