Tradução gerada automaticamente

Ich Werde Wie Ein Seemann Gehn
Klaus Hoffmann
Eu Vou Viver Como um Marinheiro
Ich Werde Wie Ein Seemann Gehn
eu amava o verde das árvoresich liebte das Grün der Bäume
as ruas molhadas em maiodie klitschnassen Straßen im Mai
quando a cidade explodia em luzwenn die Stadt im Licht explodierte
o inverno finalmente tinha acabadoder Winter war endlich vorbei
eu amava os olhos dos velhosich liebte die Augen der Alten
aquelas janelas abertas pro pátiodie offenen Fenster zum Hof
as histórias de amor e saudadedie Geschichten von Liebe und Sehnsucht
o sonho deles, onde eu me afogavaihren Traum, in dem ich ersoff
eu amava a grama e o verãoich liebte das Gras und den Sommer
o parques, os pequenos lagosdie Parks, die kleinen Seen
aquelas árvores que falavam comigodie Weiden, die zu mir sprachen
eu conseguia entender cada palavraich konnt jedes Wort verstehn
elas me contavam um segredosie erzählten mir ein Geheimnis
que era tão antigo quanto as pedrasdas so alt wie die Steine war
um oráculo, uma fábula infantilein Orakel, ein kindliches Gleichnis
que parecia impossível, ano após anodas unlösbar schein, Jahr für Jahr
isso faz tempodas ist lange her
ontem eu dormi pesadogestern schlief ich schwer
eu vi isso em um sonhoich habs im Traum gesehn
conseguia entender cada palavrakonnt jedes Wort verstehn
eu vou viver como um marinheiroich werde wie ein Seemann gehn
eu vou ver terras desconhecidasich werde fremde Länder sehn
eu vou navegar por todos os maresich werde jedes Meer befahren
eu quero abraçar o mundo todoich will die ganze Welt umarmen
eu vou viver como um marinheiroich werde wie ein Seemann gehn
com vento e nuvens a girarmit Wind und Wolken drehn
eu quero ser um fogo que queimaich will ein Feuer sein, das brennt
na corrente que não conhece limitesim Strom, der keine Grenzen kennt
eu amava o outono e suas coresich liebte den Herbst und die Farben
assim eu conseguia entender a despedidaso konnt ich den Abschied verstehn
o escuro onde nos encontramosdas Dunkel, in dem wir uns trafen
com os heróis, os fantasmas, as fadasmit den Helden, den Geistern, den Feen
eu amava os jogos da noiteich liebte die Spiele am Abend
os inúteis, os sem propósitodie nutzlosen, die ohne Zweck
as histórias de mentiras e cicatrizesdie Geschichten von Lügen und Narben
e eu jurei que nunca iria emboraund ich schwor, ich geh niemals weg
mas o inverno afastou todas as preocupaçõesdoch der Winter vertrieb alle Sorgen
porque ele nos envolveu como um mantoweil er uns wie ein Mantel umgab
adiamos a Nova Zelândia pra amanhãwir verschoben Neuseeland auf morgen
pois quem é que vai embora em dezembro?denn wer haut im Dezember schon ab
e a neve caiu nas nossas ruasund Schnee fiel auf unsere Straßen
que fez a cidade ficar em silêncioder die Stadt still werden ließ
e nós corremos sobre águas geladasund wir rannten auf eisigen Wassern
onde um segredo dormiain dem ein Geheimnis schlief
isso faz tempodas ist lange her
ontem eu dormi pesadogestern schlief ich schwer
eu vi isso em um sonhoich habs im Traum gesehn
conseguia entender cada palavrakonnt jedes Wort verstehn
eu vou viver como um marinheiroich werde wie ein Seemann gehn
eu vou ver terras desconhecidasich werde fremde Länder sehn
eu vou navegar por todos os maresich werde jedes Meer befahren
eu quero abraçar o mundo todoich will die ganze Welt umarmen
eu vou viver como um marinheiroich werde wie ein Seemann gehn
com vento e nuvens a girarmit Wind und Wolken drehn
eu quero ser um fogo que queimaich will ein Feuer sein, das brennt
na corrente que não conhece limitesim Strom, der keine Grenzen kennt
eu vou viver como um marinheiroich werde wie ein Seemann gehn
eu quero abraçar o mundo todoich will die ganze Welt umarmen
eu quero ser um fogo que queimaich will ein Feuer sein, das brennt
eu vou viver como um marinheiroich werde wie ein Seemann gehn
eu quero abraçar o mundo todo...ich will die ganze Welt umarmen...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Klaus Hoffmann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: