Besinn Dich Nicht Länger
Sag doch nicht, es ging vorüber,
Liebelei ist schnell vorbei.
War's für Dich nur Abenteuer,
Spielerei und Tändelei?
Mädchen, du bist gekommen,
hast mir die Ruh genommen,
damals an jenem Abend im Mai.
Nun warte ich schon seit vielen Wochen,
denn du hast mir verprochen,
Mädchen, du bliebest immer ir treu.
Besinn dich nicht länger, komm doch zu mir.
Ich sehne mich allzu sehr nach dir.
Mädchen, was ist geschehen?
Du wolltest mit mir gehen.
Scheinbar ganz nah war unser Glück.
Sag doch nicht, es war ein Märchen,
viel zu schön um wahr zu sein.
Denn es kann ja Wahheit bleiben,
das liegt nur an uns allein.
Mädchen, ich fühl mich einsam,
denn nur mit dir gemeinsam,
freut mich der helle Sonnenschein.
Ich weiss genau, dass wir uns verstehen,
wirst du erst mit mir gehen.
Mädchen, dann wird stets Maientag sein.
Besinn dich nicht länger, komm doch zu mir.
Ich sehne mich allzu sehr nach dir.
Mädchen, ich warte, warte,
Mädchen, ich warte, warte.
Mädchen, ich warte warte auf Dich.
Não Demore Mais
Não diga que passou,
Amor é rápido de acabar.
Foi só uma aventura pra você,
Brincadeira e joguinho?
Menina, você chegou,
Tirou minha paz,
aquela noite de maio.
Agora já faz semanas,
Pois você me prometeu,
Menina, que sempre seria fiel.
Não demore mais, venha pra mim.
Estou morrendo de saudades de você.
Menina, o que aconteceu?
Você queria sair comigo.
Parece que a nossa felicidade estava tão perto.
Não diga que foi um conto de fadas,
Bonito demais pra ser verdade.
Pois pode ser que a verdade permaneça,
Isso depende só de nós.
Menina, me sinto sozinho,
Pois só com você ao lado,
Eu aproveito o sol brilhando.
Eu sei que nos entendemos,
Quando você decidir sair comigo.
Menina, então sempre será dia de maio.
Não demore mais, venha pra mim.
Estou morrendo de saudades de você.
Menina, eu estou esperando, esperando,
Menina, eu estou esperando, esperando.
Menina, eu estou esperando por você.