Tradução gerada automaticamente

DREAM OF A SENTIMENTAL MELODY
Kleber Ferreira
SONHO DE UMA MELODIA SENTIMENTAL
DREAM OF A SENTIMENTAL MELODY
Eu caminhei pela vida, sem rumo, à derivaI walked through life, aimless, adrift
Alma vazia, na mais profunda consumiçãoEmpty soul, in the deepest consumption
Esperança perdida, razão perdida, sua despedida rasgou meu coraçãoLost hope, lost reason, your farewell tore my heart
Tentamos voltar, me convenço que tenteiWe tried to return, I convince myself I tried
Mas o destino cruel, impôs sua lei sobre nósBut cruel destiny, imposed its law upon us
Com barreiras gigantes, muros em nossos olhosWith giant barriers, walls in our eyes
Ciúmes, ansiedades, nos impediram de recomeçarJealousy, anxieties, prevented us from starting over
Essa ferida não fecha, o tempo já passouThis wound won't close, time has already passed
E o sangue escorrendo, nunca parou de fluirAnd the blood dripping, it never stopped flowing
Depois de tanto sofrimento, eu te vejo de novoAfter so much suffering, I see you again
E o medo da rejeição paralisa meus pésAnd the fear of rejection paralyzes my feet
Mas eu reúno coragem, e minha voz tremendoBut I summon the courage, and my voice trembling
Meu amor, como você está?My love, how are you?
E com lágrimas nos olhos, você se viraAnd with tears in your eyes, you turn around
Sua beleza divina, nem os deuses poderiam preverYour divine beauty, not even gods could foresee
Um suspiro de alívio, eu te abraço forteA sigh of relief, I hug you tightly
Nunca vou te deixar, te prendi no meu laçoI will never leave you, I tied you in my loop
Te dou um beijo doce, com ternura suaveI give you a sweet kiss, with tender softness
Sem a luxúria do começo, da nossa juventudeWithout the lust of the beginning, of our youth
Um beijo da alma, de promessa e intençãoA kiss of the soul, of promise and intention
Para eternizar na mente, nossa reconciliaçãoTo eternalize in the mind, our reconciliation
Essa ferida não fecha, o tempo já passouThis wound won't close, time has already passed
E o sangue escorrendo, nunca parou de fluirAnd the blood dripping, it never stopped flowing
Depois de tanto sofrimento, eu te vejo de novoAfter so much suffering, I see you again
E o medo da rejeição paralisa meus pésAnd the fear of rejection paralyzes my feet
Mas eu reúno coragem, e minha voz tremendoBut I summon the courage, and my voice trembling
Meu amor, como você está?My love, how are you?
Eu acaricio seu cabelo, eu toco seu rostoI stroke your hair, I caress your face
Seu olhar de perdão, dissolveu minha angústiaYour look of forgiveness, dissolved my distress
Um beijo mais intenso, de quem quer viverA more intense kiss, of someone who wants to live
Paraíso na terra, juntos para sempre, eu e vocêParadise on earth, forever together, you and I
Em oração eu peço aos céus, de joelhos no chãoIn prayer I ask the heavens, on my knees on the floor
Não tire isso de mim de novo, não tire minha paixãoDon't take this from me again, don't take my passion
E logo após o pedido, eu acordo, o travesseiro molhado, a cama friaAnd right after the plea, I wake up, the pillow wet, the bed cold
Foi só um modão sonhado, nada maisIt was just a modão sonhado, nothing more



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kleber Ferreira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: