Wie Weit
Der Sommer ist vorbei,
Wir wollten eigentlich viel weiter sein.
Sind immer noch zusammen,
Aber immer noch allein.
Du gehst rückwärts fort von hier,
Ich seh' dir wortlos zu dabei.
Die Zeiten ändern sich,
Die Zeiten ändern mich.
Sag mir wie weit muss ich geh'n,
Um hinter meinen Horizont zu seh'n.
Wo genau schließt sich der Kreis,
Wie weit muss ich geh'n, bis ich's weiß.
Alle Ziele, die ich hatte
Verloren sich auf Wegen.
Und alle Antworten führten mich
Zu immer neuen Fragen.
Und wie die Stille klingt
Kann ich immer noch nicht sagen.
Die Welt da draußen spiegelt mich,
Aber ich seh' mich selber nicht.
Sag mir wie weit muss ich geh'n,
Um hinter meinen Horizont zu seh'n.
Wo genau schließt sich der Kreis,
Wie weit muss ich geh'n, bis ich's weiß.
Sag mir wie weit muss ich geh'n,
Um hinter meinen Horizont zu seh'n.
Wo genau schließt sich der Kreis,
Wie weit muss ich geh'n, bis ich's weiß.
Bis ich's weiß, bis ich's weiß,
Bis ich's weiß, bis ich's weiß,
Bis ich's weiß,
Wie weit
Quão Longe
O verão já passou,
A gente queria estar muito mais longe.
Ainda estamos juntos,
Mas ainda assim sozinhos.
Você vai embora de costas daqui,
Eu te observo em silêncio.
Os tempos mudam,
Os tempos me mudam.
Me diz quão longe eu preciso ir,
Pra ver além do meu horizonte.
Onde exatamente o círculo se fecha,
Quão longe eu preciso ir, até saber.
Todos os objetivos que eu tinha
Se perderam nos caminhos.
E todas as respostas me levaram
A sempre novas perguntas.
E como o silêncio soa
Eu ainda não consigo dizer.
O mundo lá fora me reflete,
Mas eu não consigo me ver.
Me diz quão longe eu preciso ir,
Pra ver além do meu horizonte.
Onde exatamente o círculo se fecha,
Quão longe eu preciso ir, até saber.
Me diz quão longe eu preciso ir,
Pra ver além do meu horizonte.
Onde exatamente o círculo se fecha,
Quão longe eu preciso ir, até saber.
Até eu saber, até eu saber,
Até eu saber, até eu saber,
Até eu saber,
Quão longe.