Tradução gerada automaticamente

100 Voies
Klez Brandar And Corco
100 Ways
100 Voies
Estou em todo lugar e em nenhum lugar ao mesmo tempoJ’suis partout et nulle part à la fois
Como um trem que deseja percorrer 100 trilhosComme un train qui voudrait filer sur 100 voies
Complicações com você me deixam sem palavrasLes complications avec toi me laissent sans voix
E muito rapidamente os momentos de alegria desaparecem da minha memóriaEt trop vite s’effacent de ma mémoire les moments de joies
Eu sou como um trem saindoJ’suis comme un train en partance
Destino de mudança de vidaDestination changement de vie
Eu sou como um idiota que pensaJ’suis comme un con qui pense
Em busca de um movimento, uma opiniãoEn quête d’un mouvement, d’un avis
Meus sentimentos balançamMes sentiments se balancent
Na cadeia da esperançaSur la chaîne de l’espérance
Cansado, amargo, cheio de desconfiançaFatigué, amer, plein de défiance
Estou em todo lugar e em nenhum lugar ao mesmo tempoJ’suis partout et nulle part à la fois
E você não sabe, mas hoje à noite eu não estarei láEt tu ne le sais pas mais ce soir je ne serai pas là
Estou aqui, cansado, cansadoJe suis là, lassé, fatigué
Quase sem fôlegoPresque essoufflé
Eu sou como um trem querendo se livrar de seus carrosJ’suis comme un train qui voudrait se débarrasser de ses wagons
Como uma carroça que não quer mais muniçãoComme un wagon qui ne voudrait plus de ses munitions
Como munição que se rebelariaComme une munition qui ferait un acte de rébellion
Recusando-se a entrar no rifleRefusant de pénétrer le fusil
Num momento de aprendizadoDans un moment d’érudition
Estou acima do pesoJ’suis en surpoids,
Tenho certezaJ’suis en sur-toi
Mas não se preocupeMais rassure-toi
Isso não me tranquilizaÇa ne me rassure pas
Ficamos danificados e cavamos o abismoOn s’abîme et on creuse l’abyme
Como em um filme ruimComme dans un mauvais film
Eu tinha imaginado outro cinemaJ’avais imaginé un autre cinéma
Em que você e eu sob o mesmo tetoDans lequel le toi et le moi sous le même toit
Não significava jogos ruins sem fé ou leiNe signifiait pas mauvais jeux sans foi ni loi
Nós somos como em um oeste ruimOn est comme dans un mauvais western
Em que Leone teria inspiração a meio mastroDans lequel Leone aurait l’inspiration en berne
Estou em todo lugar e em nenhum lugar ao mesmo tempoJ’suis partout et nulle part à la fois
Como um trem que deseja percorrer 100 trilhosComme un train qui voudrait filer sur 100 voies
Estou em todo lugar e em nenhum lugar ao mesmo tempoJ’suis partout et nulle part à la fois
Como um amante que gostaria de girar sem vocêComme un amant qui voudrait filer sans toi
Eu não saíJ’suis pas parti
Mas estou no caminho certoMais j’suis sur la bonne voie
São sempre as mesmas históriasC’est toujours les mêmes histoires
São sempre os mesmos contratemposC’est toujours les mêmes déboires
Ninguém quer mudarPersonne ne veut changer
Mas todo mundo quer ser amadoMais tout le monde veut être aimé
E em mim soprar e assobiar este refrãoEt en moi souffle et siffle ce refrain
Estou aqui, cansado, cansadoJe suis là, lassé, fatigué
Quase sem fôlegoPresque essoufflé
Estou aqui, cansado, cansadoJe suis là, lassé, fatigué
Quase solitárioPresque esseulé
Estou aqui, cansado, enroladoJe suis là, lassé, laminé
A alma minadaL’âme minée
A propósito, você vê bem nas minhas palavrasA propos, tu vois bien dans mes propos
Que eu faço minha própria darkoscopyQue je fais ma propre darkoscopie
Eu sou aquele boxeador esparramado no tapete inventando palavrasJe suis ce boxeur affalé sur le tapis qui invente des mots
Levanto-me sem muita empatiaJe me relève sans grande empathie
E eu coloquei minhas luvas lá em cimaEt je range mes gants là-haut
Neste refúgio que sofreDans ce refuge qui en pâtit
Esta casa que construímosCe chez-nous que nous avions construit
Ele foi atingido com subterfúgios e perfídia?Fut-il à coup de subterfuges et de perfidie ?
Os desertores são sempre mais fúteis do que sutisLes déserteurs sont toujours plus futiles que subtils
E qualquer que seja o caminhoEt quel que soit le chemin que je prendrai
Vou arrastar a cruz do mal-entendidoJe traînerai la croix de l’incompréhension
Depois de muita irracionalidadeAprès moults déraisons
Devemos colocar nosso relacionamento na prateleiraFaut-il ranger notre relation sur l’étagère
História antiga e emoções ruins?Histoire ancienne et mauvaises émotions ?
Eu tinha imaginado outro cinemaJ’avais imaginé un autre cinéma
Em que você e eu sob o mesmo tetoDans lequel le toi et le moi sous le même toit
Não significava jogos ruins sem fé ou leiNe signifiait pas mauvais jeux sans foi ni loi
Dentro das palavras enxame, gesticule e me queimeA l’intérieur les mots pullulent, gesticulent et me brûlent
Nós latimos como cãesOn s’est aboyé dessus comme des chiens
De mal a pior, é medo do destino?De mal en pis, serait-ce la peur du destin ?
Nós latimos nele como menos do que nadaOn s’est aboyé dessus comme des moins que rien
Não sei mais qual é o nosso denominador comumJe ne sais plus quel est notre dénominateur commun
São sempre os mesmos contratemposC’est toujours les mêmes déboires
São sempre as mesmas históriasC’est toujours les mêmes histoires
Ninguém quer mudarPersonne ne veut changer
Mas todo mundo quer ser amadoMais tout le monde veut être aimé
E em mim soprar e assobiar este refrãoEt en moi souffle et siffle ce refrain
Estou aqui, cansado, cansadoJe suis là, lassé, fatigué
Quase sem fôlegoPresque essoufflé
Estou aqui, cansado, cansadoJe suis là, lassé, fatigué
Quase solitárioPresque esseulé
Estou aqui, cansado, enroladoJe suis là, lassé, laminé
A alma minadaL’âme minée
Estou aqui, cansado, cansadoJe suis là, lassé, fatigué
Quase sem fôlegoPresque essoufflé
Estou aqui, cansado, cansadoJe suis là, lassé, fatigué
Quase solitárioPresque esseulé
Estou aqui, cansado, enroladoJe suis là, lassé, laminé
A alma minadaL’âme minée
Cansado, cansado ...Fatigué, fatigué…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Klez Brandar And Corco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: