Tradução gerada automaticamente
Rachel
Klimt 1918
Rachel
Rachel
A bandeira dos EUA queima no chãoU.S.A. flag burns on the ground
Tem uma garota em Rafah, ela tem 23 anos, dá pra verThere is a girl in Rafah, she's 23 years old, you can see
Ela observa o fogo com as crianças de GazaShe stares at fire with Gaza kids
A liberdade chama, eles se perguntamFreedom calls they wonder
Garota yanqui, que maravilha!Yanqui girl, what a wonder!
Tem uma garota dançando com meninas muçulmanasThere is a girl dancing with muslim girls
Tem gente que não acredita em vocêThere are people having no faith in you
Ela teve que te dizer o quanto está cansadaShe had to tell you just how tired she feels
Não há solução, eu só quero que o dia passe (passe)There's no solution I'm wishing my day away (away)
Toda noite que me aproximo dela, eu juroEvery night that I come near her i swear
Vou protegê-la quando, com fé, enfrentarmos o diaI'll protect her when with faith we face the day
Cada lágrima que ela chora pelas ruínas da cidadeEvery tear she cries for the city's ruins
Eu vou lutar por isso, eu vou ser mais forte por isso,I'll be fighting for, I'll be stronger for,
Vou amá-la, não serei mais jovemI'll be loving her, I'll be young no more
O dia chegou, ela sorri com carinhoThe day is come, she smiles with care
E raios acima, as mãos no cabeloAnd rays above, the hands in hair
'Não me veja tremer, a noite estava fria'Don't watch me shake, the night was cold
E o pesadelo acaba, não se preocupe'.And nightmare ends, Don't worry up'.
'Eu vou roubar minha vida por você'I'll steal my life for you
Tudo bem se o sol brilhar'That's all right if sun will shine'
Rachel fecha os olhos, ela é uma página em brancoRachel closes her eyes, she's an open page
Ela tem medo da guerra. Ela sente tanta raivaShe's afraid of war. She feels so much rage
Eu vejo a verdade por trás das mentirasI see the truth behind the lies
este coração não vai me deixar irthis heart won't let me go
Nas ruas laterais eu andoOn the side streets I walk
Ruínas da cidade com um prazer pálidoCity's ruins with pale delight
A morte vai chegarDeath will be coming
A morte está vindoDeath is coming
Oh, não me pergunte como eu senti, a vida dela está se despedaçandoOh, don't ask me how i felt her life is being broken
Correndo entre as crianças, fora do jogo, eu vejo a alegria delesRunning through the kids, outside the play, I see their joy
A morte está no final da rua. Isso me faz ajoelharDeath is down at the end of the street. It brings me on my knees
Mas eu vivo em um mundo onde ninguém ama, ninguém tem esperançaBut I live in a world where nobody loves, nobody hopes
'Por favor, me segure aí, não me deixe cair''Please hold me there, don't let me fall'
Ela diz; sua pele suja de lama,She says; her skin dirty with mud,
'Eu te seguro, amor, como um pássaro ferido'I hold you love, like a wounded bird
Não vou deixar você cair!', eu grito de dorI won't let you fall!', I scream with pain
Rachel sabe que seu sangue ainda correRachel knows her blood still runs
O chão fica vermelho tão perto dos meus braçosThe ground turns red so close my arms
Eu vejo o sol se pondo em seus olhosI see the sun going down her eyes
Ela não vai esquecer de dormir comigo esta noiteShe won't forget to sleep with me tonight



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Klimt 1918 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: