Tradução gerada automaticamente
Insomnia
Kllo
Insônia
Insomnia
Eu não fico sozinha de dia
I don't get alone at day
Música da meia-noite
Get it on a midnight song
Luz traseira em um pensamento para dormir
Rear light on a bedtime thought
Rápido, como se estivesse caindo
Fast, like I'm tumbling up
Tenho uma bala passando pelo meu peito
Got a bullet rushing through my chest
Acerte-me mais fundo com as palavras que você disse
Hit me deeper with the words you've said
Me conhece melhor do que eu, eu acho
Know me better than myself, I guess
Máximos mais altos, baixos baixos, extremos, mas vai, sobrecarga
Highest highs, low lows, extreme, but it goes, overload
Lidar com a pressão do ar
Cope with the air pressure
Demore o tempo que precisar, não estou com raiva, vou deixar você se levantar
Take time you need, I'm not angry, I'll let you get up
Mesmo que seja ao contrário
Even if it's backwards
Você sabe o que é sobre nós?
You know the thing about us?
Sim, o que há sobre nós?
Yeah, the thing about us?
Você gostaria de voar, ser o piloto?
Would you wanna fly up, be the pilot?
Sim, poderíamos planar (o dia todo)
Yeah, we could glide on through (All day)
Você sabe uma coisa sobre nós? (Dia todo)
You know the thing about us? (All day)
Sim, o que há sobre nós? (Dia todo)
Yeah, the thing about us? (All day)
Você gostaria de voar e se render?
Would you wanna fly up and surrender?
Sim, poderíamos pousar também
Yeah, we could land it too
Baby porque Voce teve uma garota
Baby, why? You've had a girl
Ouvi dizer que ela está olhando para o copo meio cheio
Heard she's looking at the glass half full
Pista de dança 6 da manhã, me disseram
6 AM dancefloor , I was told
De manhã, não vou sentir nada
In the morning, won't feel it at all
Estarei com meu cabelo solto
I'll be wearing my hair down low
'Até eu desaparecer no meu caminho abaixo
'Til I vanish on my way below
Eu não posso movê-lo se eu não me mover
I can't move it off if I don't move at all
Ah vai devagar
Oh, go slow
Você sabe uma coisa sobre nós?
You know the thing about us?
Sim, a coisa sobre nós?
Yeah, the thing about us?
Você gostaria de voar, ser o piloto?
Would you wanna fly up, be the pilot?
Sim, poderíamos deslizar
Yeah, we could glide on through
Você sabe uma coisa sobre nós?
You know the thing about us?
Sim, o que há sobre nós?
Yeah, the thing about us?
Você gostaria de voar e se render?
Would you wanna fly up and surrender?
Sim, poderíamos pousar também
Yeah, we could land it too
Porque eu faço (eu faço)
'Cause I do (I do)
Se você quiser isso também
If you want this too
Eu aceito, eu aceito)
I do (I do)
Se você quiser isso também (eu quero)
If you want this too (I do)
Eu aceito, eu aceito)
I do (I do)
Se você quiser isso também
If you want this too
Eu aceito, eu aceito)
I do (I do)
Se você quiser
If you want
Quando você pensa sobre nós
When you think about us
eu virei
I'll come
Sim, poderíamos deslizar através
Yeah, we could glide on through
Sim, você era todo meu
Yeah, you were all mine
Eu gostaria de ver isso por um dia
I'd like to see it through one day
Sim, aquela coisa sobre nós?
Yeah, that thing about us?
Sim, poderíamos deslizar através
Yeah, we could glide on through
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kllo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: