Tradução gerada automaticamente
ELLE & MA SŒUR
KLM Pursang
ELLE & MINHA IRMÃ
ELLE & MA SŒUR
Mesmo um: Eu te amo não vai bastarMême un: Je t'aime va pas suffire
Eu estarei lá se precisar, ela sabe que eu sofriJ's'rais là si il le faut, elle sait qu'j'ai souffert
Trabalhando como um cão pra morrer como uma lenda (É), eu tenho isso na cabeça e nas pernas (É)Bosser comme un chien pour mourir en légende (Ouais), j'en ai dans la tête et les jambes (Ouais)
De onde eu venho, a gente não se apega às pessoas (Nunca), a gente prende as pessoasD'où j'viens, on s'attache pas aux gens (Jamais), on attache les gens
Não estou no meu auge, continuo aprendendo, ela tentou a sorte como se eu estivesse à disposiçãoJ'suis pas à mon prime, j'continue d'apprendre, elle a tenté sa chance comme si j'tais à prendre
Com ou sem a máscara, ela me vê, ela acredita em mim, ela diz que vai dar certoAvec ou sans la cagoule elle m'voit, elle croit еn moi, elle m'dit qu'ça va prendrе
Ela veio sem avisar, quero ver o que ela traz pra mimElle est v'nue sans prévenir, j'veux bien voir c'qu'elle m'apporte
Ela quer o Airbnb, é estranho pagar pra abrir a portaElle veut l'Airbnb, ça fait bizarre de payer pour ouvrir la porte
Às vezes, eu penso: Vale a pena, ela conhece minha mãe, eu conheço os erros delaDes fois, j'me dis: Ça s'tente, elle connaît ma daronne, moi j'connais ses tords
Pirata, ela até subia na 50, mesmo quando eu quero pagar, ela quer 50-50Pirate, elle montait même sur 50, même quand j'veux payer, elle veut 50-50
Mesmo um: Eu te amo não vai bastar, eu estarei lá se precisar, ela sabe que eu sofriMême un: Je t'aime va pas suffire, j's'rais là si il le faut, elle sait qu'j'ai souffert
Ela me dá a força, ela me disse: Você é bonito, até devolver o elogio eu não soube fazerElle m'donne la ce-for, elle m'a dit: T'es bg, même retourner l'compliment j'ai pas su faire
Ela chorou, eles me colocaram em um lugar seguro, eu vejo ela e minha irmã no armário em NanterreElle a pleuré, ils m'ont mit du ferme, j'vois elle et ma sœur au placard à Nanterre
Eu vejo ela e minha irmã no armário em NanterreJ'vois elle et ma sœur au placard à Nanterre
Eu vejo ela e minha irmã no armário em Nanterre, eu como um idiota a via como um irmãoJ'vois elle et ma sœur au placard à Nanterre, moi comme un con j'la voyais comme un frère
Ela me diz que é chato no tribunal, eu vou me sentar, ela me diz que viu seu último plano na imprensaElle m'dit qu'c'est re-lou aux assises, j'vais m'assoir, elle m'dit qu'j'ai vue ton dernier plan à la presse
Ela me diz que você é desesperado, leve seu tempo, não tenha pressa senão no fundo, você vai se afogarElle m'dit qu't'es deuspi, prends ton temps, sois pas pressé sinon dans l'grand bain, tu vas boire la tasse
Ela não é uma xícara, minha mãe a conhece, não confunda com a AnitaElle, c'est pas une tasse, ma daronne elle la connaît, la confond pas avec Anita
No começo, era só amizade, ela pode guardar meu fogo, não, não é uma vagabundaÀ la base, c'était que d'l'amitié, elle peut garder mon feu, non c'est pas une pédale
Eu a amo um pouco, muito e talvez até loucamente, é na FACOM que eu arranco as pétalasJ'l'aime un peu beaucoup et p't'être même à la folie, c'est au FACOM que j'arrache les pétales
Eu sei que sou chato, a qualquer momento, posso perder a cabeça, ela sabe que não vou perder o controleJe sais qu'j'suis embêtant, à tout moment, j'peux ber-tom, elle sait qu'j'vais pas perdre les pédales
Ela fica brava toda vez que me vê chapado, ela me diz: Para, sério, isso não te faz bemElle a l'seum chaque fois qu'elle m'voit bédave, elle m'dit:: Arrête franchement, ça t'va pas
Mesmo um: Eu te amo não vai bastar, eu estarei lá se precisar, ela sabe que eu sofriMême un: Je t'aime va pas suffire, j's'rais là si il le faut, elle sait qu'j'ai souffert
Ela me dá a força, ela me disse: Você é bonito, até devolver o elogio eu não soube fazerElle m'donne la ce-for, elle m'a dit: T'es bg, même retourner l'compliment j'ai pas su faire
Ela chorou, eles me colocaram em um lugar seguro, eu vejo ela e minha irmã no armário em NanterreElle a pleuré, ils m'ont mit du ferme, j'vois elle et ma sœur au placard à Nanterre
Eu vejo ela e minha irmã no armário em NanterreJ'vois elle et ma sœur au placard à Nanterre
Eu vejo ela e minha irmã no armário em Nanterre, uma hora de estrada, eu sei que ela está cansadaJ'vois elle et ma sœur au placard à Nanterre, une heure de route, je sais qu'elle en a marre
Ela deixa minhas roupas, estão dobradas, passadas, ela deixa um dia toda semana no trabalhoElle dépose mon linge, il est plié, repassé, elle dépose une journée chaque semaine au taff
Ela é uma pirata, toda semana, ela passa, antes de decolar, ela me diz: O que você quer comer?C'est une pirate, toutes les semaines, elle repasse, avant d'décoller, elle m'dit:: Tu veux manger quoi?
Eu a vejo por apenas três quartos de hora e eu sei que não é o suficiente, ela me diz para parar de estragar a vida dos outrosJ'la vois que trois quarts d'heures et je sais qu'c'est pas assez, elle m'dit d'arrêter d'pourrir la vie des gens
Ela não escuta os outros, ela conhece seu irmão, mesmo no armário, ela sabe que eu posso assumirElle écoute pas les gens, elle connaît son frère, même au placard, elle sait bien qu'j'peux l'assumer
Estou com os bolsos cheios, mas com dor de cabeça, sou o homem da família, tenho que garantirJ'ai les poches pleines mais j'ai mal à la tête, j'suis l'homme de la famille, obliger d'assurer
Ela não escuta os outros, ela conhece seu irmão, mesmo no armário, ela sabe que eu posso assumirElle écoute pas les gens, elle connait son frère, même au placard, elle sait bien qu'j'peux l'assumer
Estou com os bolsos cheios, mas com dor de cabeça, sou o homem da família, tenho que garantirJ'ai les poches pleines mais j'ai mal à la tête, j'suis l'homme de la famille, obliger d'assurer
Grah, grah, grah, KLM PS, KLM PSGrah, grah, grah, KLM PS, KLM PS
Tem pedras no caminho, eu ouço a guitarra, mas não é rockDes bâtons dans les roues, j'entends la guitare mais c'est pas du rock
Ela chorou, eles me colocaram em um lugar seguro, eu vejo ela e minha irmã no armário em NanterreElle a pleuré, ils m'ont mis du ferme, j'vois elle et ma sœur au placard à Nanterre
Mesmo um: Eu te amo não vai bastar, eu estarei lá se precisar, ela sabe que eu sofriMême un: Je t'aime va pas suffire, j's'rais là si il le faut, elle sait qu'j'ai souffert
Ela me dá a força, ela me disse: Você é bonito, até devolver o elogio eu não soube fazerElle m'donne la ce-for, elle m'a dit: T'es bg, même retourner l'compliment j'ai pas su faire
Ela chorou, eles me colocaram em um lugar seguroElle a pleuré, ils m'ont mis du ferme
Ela chorou, eles me colocaram em um lugar seguroElle a pleuré, ils m'ont mis du ferme
Eu vejo ela e minha irmã no armário em NanterreJ'vois elle et ma sœur au placard à Nanterre



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KLM Pursang e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: