Das Herz Der Erde
Es wird die laute Welt langsam still,
und ganz leise fällt der Schnee.
Die Wunden, die uns dieses Jahr mal wieder schlug,
tun auf einmal nicht mehr weh.
Kannst du den hellen Stern am Himmel sehn?
Viele Träume folgen ihm.
Und Menschen fangen wieder an zu verstehn:
Was auch kommt, unsre Welt ist nur geliehn.
Weihnacht! Weihnacht!
Das Herz der Erde findet endlich Frieden.
Sag mir, sag mir,
warum kann's nicht immer wie Weihnachten sein?!
Ein Funken Hoffnung fällt in die Nacht.
In der Seele wird es Licht.
Mit offnen Armen gehen wir auf uns zu,
keine Angst, die Gefühle sterben nicht!
Weihnacht! Weihnacht!
Das Herz der Erde findet endlich Frieden.
Sag mir, sag mir,
warum kann's nicht immer wie Weihnachten sein?!
Weihnacht! Weihnacht!
Das Herz der Erde findet endlich Frieden.
Sag mir, sag mir,
warum kann's nicht immer wie Weihnachten sein?!
Gespr.: „Warum kann's nicht immer wie Weihnachten sein?"
O Coração da Terra
O mundo barulhento vai se aquietando,
e a neve cai bem devagar.
As feridas que esse ano nos causou,
de repente já não vão mais arder.
Consegue ver a estrela brilhante no céu?
Muitos sonhos a seguem.
E as pessoas começam a entender de novo:
O que vier, nosso mundo é só emprestado.
Natal! Natal!
O coração da Terra finalmente encontra paz.
Me diz, me diz,
por que não pode ser sempre como o Natal?!
Uma faísca de esperança cai na noite.
Na alma, a luz vai brilhar.
Com os braços abertos, vamos nos encontrar,
sem medo, os sentimentos não vão morrer!
Natal! Natal!
O coração da Terra finalmente encontra paz.
Me diz, me diz,
por que não pode ser sempre como o Natal?!
Natal! Natal!
O coração da Terra finalmente encontra paz.
Me diz, me diz,
por que não pode ser sempre como o Natal?!
Fala: "Por que não pode ser sempre como o Natal?"