Tradução gerada automaticamente

DISCONNECT
Kloud
DESCONECTAR
DISCONNECT
Você é um estranhoYou're a stranger
Preso dentro da minha cabeçaStuck inside my head
Um restoA remainder
De um amor que morreu ao invésOf a love that died instead
Você é um estranhoYou're a stranger
E não adianta fingirAnd there's no point to pretend
Que você pode curar comigoThat you can heal with me
Apaga minha memóriaErase my memory
Estou em perigoI'm in danger
Tenho que sair enquanto estou ganhandoGotta quit while I'm ahead
aviso LegalDisclaimer
Uma emoção não lidaAn emotion left unread
Estou em perigoI'm in danger
E não adianta fingirAnd there's no point to pretend
Que você pode curar comigoThat you can heal with me
Apagar minha memóriaErase my memory
Vai parecer tão certoIt'll feel so right
Quando eu me desconectar de vocêWhen I disconnect from you
Todas as merdas que você me fez passarAll the shit you put me through
Vai parecer tão certoIt'll feel so right
Quando eu me desconectar de vocêWhen I disconnect from you
Todas as merdas que você me fez passarAll the shit you put me through
Está finalmente alcançando vocêIs finally catchin' up to you
Você é um vírusYou're a virus
Você estava rastejando na minha peleYou were crawling in my skin
Como um híbrido de bênção e pecadoLike a Hybrid of blessing and a sin
Você é um vírusYou're a virus
E eu não tenho remédioAnd I got no medicine
Você estava brincando comigoYou were playin me
Dirigiu seus pensamentos para mimDrove your thoughts into me
No fogoIn the fire
É a vida que eu costumava viverIs the life I used to live
Em um fioOn a wire
Me controlando por dentroControlling me within
No fogoIn the fire
Não havia mais nada para darThere was nothing left to give
Você estava brincando comigoYou were playin me
Dirigiu seus pensamentos para mimDrove your thoughts into me
Vai parecer tão certoIt'll feel so right
Quando eu me desconectar de vocêWhen I disconnect from you
Todas as merdas que você me fez passarAll the shit you put me through
Vai parecer tão certoIt'll feel so right
Quando eu me desconectar de vocêWhen I disconnect from you
Todas as merdas que você me fez passarAll the shit you put me through
Está finalmente alcançando vocêIs finally catchin' up to you
desconectarDisconnect
desconectarDisconnect
Sou um desconectadoI'ma disconnect
desconectarDisconnect
Sou um desconectadoI'ma disconnect
desconectarDisconnect
Sou um desconectadoI'ma disconnect
desconectarDisconnect
desconectarDisconnect
desconectarDisconnect
Sou um desconectadoI'ma disconnect
desconectarDisconnect
Sou um desconectadoI'ma disconnect
desconectarDisconnect
Sou um desconectadoI'ma disconnect
desconectarDisconnect
Vai parecer tão certoIt'll feel so right
Quando eu me desconectar de vocêWhen I disconnect from you
Todas as merdas que você me fez passarAll the shit you put me through
Vai parecer tão certoIt'll feel so right
Quando eu me desconectar de vocêWhen I disconnect from you
Todas as merdas que você me fez passarAll the shit you put me through
Está finalmente alcançando vocêIs finally catchin' up to you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kloud e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: