Transliteração e tradução geradas automaticamente
LOVE NO HATE
KNoCC
AMOR, NÃO ÓDIO
LOVE NO HATE
Não entendo enquanto estou perdido
出会わないまま わからない
deawanai mama wakaranai
Quero entender, amor, não ódio!
わかりたいから loveのhate!
wakaritai kara love no hate!
Mudando as previsões numéricas
予測数値を塗り替え
yosoku suuchi wo nurikae
Ativando o futuro
アクティベートする未来
akutibeeto suru mirai
Alegria, raiva
喜び、苛立ち
yorokobi, iradachi
Tristeza, satisfação, impossível de codificar
金締め、サウダージ処理不能コード
kana shimi, saudaaji shori funou koodo
Cada vez que jogamos
それをランニングするたび
sore wo raaningu suru tabi
A paisagem muda? Ou nos aproximamos das pessoas?
景色は変わるの? 人へ近づくの
keshiki wa kawaru no? hito e chikazuku no?
Do zero ao monocromático
始まるゼロから モノクロームから
hajimaru zero kara monokuroomu kara
Inúmeras estrelas coloridas
彩るカラーズ countless stars
irodoru karaazu countless stars
Um se sobrepõe a outro
ひとつまたひとつ 重なる
hitotsu mata hitotsu kasanaru
Não é ganho, é realidade
概念じゃなくてリアリティ
gainen janakute riariti
O que acontecerá com a insanidade?
何が起きるのかインサニティ
nani ga okiru no ka insaniti
Um se sobrepõe a outro
ひとつまたひとつ 連鎖する
hitotsu mata hitotsu rensa suru
Vamos para a viagem frustrante, para o campo de batalha
もどかしいくらいギオン的なフィール赤す旅へと出よう
modokashii kurai gion teki na fiiru akasu tabi e to deyou
Se a estrada final for quebrada, a história do castelo
エンドロール破けば 上積みのストーリー
endo rooru yabukeba johakyuu no sutoorii
Ultrapassando todas as metades
あらゆる範中を超えて
arayuru hanchuu wo koete
Se você bater na porta chamada caminho, a melodia será
道という扉を叩けばなるメロディー
michi to iu tobira wo tatakeba naru merodii
A canção nos guiará
歌が導いていく
uta ga michibiite iku
Este encontro é uma possibilidade
この出会いは可能性
kono deai wa kanousei
Não se renda, amor, não ódio!
拒絶しないで loveのhate!
kyozetsu shinaide love no hate!
Mudando as previsões numéricas
予測数値を塗り替え
yosoku suuchi wo nurikae
Ativando o futuro
アクティベートする未来
akutibeeto suru mirai
Aumentando o número de incidentes
事件の指標エンス乱す
jiken no shiikuensu midasu
Vamos subir para o próximo nível, você conseguiu!
さらなるフェイズへ登ろう you’ve got it!
saranaru feizu e noborou you’ve got it!
Arrependimento, dor
悔しさ、苦しさ
kuyashisa, kurushisa
Bondade, amor, ecoando o disco
優しさ、愛しさ響くディスコード
yasashisa, itoshisa hibiku disukoudo
Quanto mais você sabe, mais se perde
知れば知るほど彷徨う
shireba shiru hodo samayou
O conhecimento é um labirinto? Uma revolução travessa?
知識は迷路か? いたずらな革命
chishiki wa meiro ka? itazura na kakumei
Não podemos voltar ao zero, o pressentimento do amanhã
ゼロには戻せない明日の予感
zero ni wa modosenai ashita no yokan
Alternativas para escolher no momento
選ぶ瞬間alternatives
erabu shunkan alternatives
Um se sobrepõe a outro
ひとつまたひとつ 交わる
hitotsu mata hitotsu majiwaru
Não é uma ilusão, é afinidade
仮想じゃなくてアフィニティ
kasou janakute afiniti
Quero tocar tudo, curiosidade
すべて触れたくてキュリオシティ
subete furetakute kyurioshiti
Um se sobrepõe a outro
ひとつまたひとつ 繋がる
hitotsu mata hitotsu tsunagaru
Na viagem, a luz da filosofia da palavra e do significado acende
言葉と意味の偶発性のフィール旅の途中で灯る
kotoba to imi no guuhatsusei no fiiru tabi no tochuu de tomoru
Para quem nasceu, onde irá viver?
誰がため生まれてどこへ行き着くだろう
ta ga tame umarete doko e ikitsuku darou
A pergunta se torna um pássaro
問いかけが鳥籠になる
toikake ga torigaa ni naru
A melodia voa no final do mundo da água turva
未踏の世界の果てで弾くメロディー
mizou no sekai no hate de hajiku merodii
A canção voará
歌が羽ばたいていく
uta ga habataite iku
Não entendo enquanto estou perdido
出会わないまま わからない
deawanai mama wakaranai
Quero entender, amor, não ódio!
わかりたいから loveのhate!
wakaritai kara love no hate!
Mudando as previsões numéricas
予測数値を塗り替え
yosoku suuchi wo nurikae
Ativando o futuro
アクティベートする未来
akutibeeto suru mirai
O que é amor!?
what’s love!?
what’s love!?
Se a estrada final for quebrada, a história do castelo
エンドロール破けば 上積みのストーリー
endo rooru yabukeba johakyuu no sutoorii
Ultrapassando todas as metades
あらゆる範中を超えて
arayuru hanchuu wo koete
Se você bater na porta chamada caminho, a melodia será
道という扉を叩けばなるメロディー
michi to iu tobira wo tatakeba naru merodii
A canção nos guiará
歌が導いていく
uta ga michibiite iku
Para quem nasceu, onde irá viver?
誰がため生まれてどこへ行き着くだろう
ta ga tame umarete doko e ikitsuku darou
A pergunta se torna um pássaro
問いかけが鳥籠になる
toikake ga torigaa ni naru
A melodia voa no final do mundo da água turva
未踏の世界の果てで弾くメロディー
mizou no sekai no hate de hajiku merodii
A canção voará
歌が羽ばたいていく
uta ga habataite iku
Este encontro é uma possibilidade
この出会いは可能性
kono deai wa kanousei
Não se renda, amor, não ódio!
拒絶しないで loveのhate!
kyozetsu shinaide love no hate!
Mudando as previsões numéricas
予測数値を塗り替え
yosoku suuchi wo nurikae
Ativando o futuro
アクティベートする未来
akutibeeto suru mirai
Os sentimentos são invisíveis, evidências eletrônicas
思いはインヴィジブル知るスエビデンス
omoi wa invijiburu shirusu ebidensu
Vamos pegar o próximo senso, você conseguiu!
さらなるセンスを掴め you’ve got it!
saranaru sensu wo tsukame you’ve got it!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KNoCC e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: