Tradução gerada automaticamente
Frühstückspause
Knochenfabrik
Pausa para o Café da Manhã
Frühstückspause
Cantina da manhã na Ford às sete e meia,Frühstückskantine bei Ford um halb 8,
amanhã vai ter greve de novo.ab morgen wird wieder gestreikt
Com café e pão de queijo, Manni senta e fala,Bei Kaffee und Brötchen sitzt Manni und sacht,
o que o conselho esconde da galera:was der Beirat den Leuten verschweigt:
Com os representantes da empresa não conseguimos nada,Mit Betriebsfunktionären können wir nichts bewegen
eles só atrapalham a gente!die stehn uns ja doch nur im Weg!
Porque grana e sindicato são bons parceiros,Denn Geld und Gewerkschaft sind gute Kollegen
e greves sem sentido são só enrolação!und sinnlose Streiks der Beleg!
Mudança de turno ao meio-dia na Ford às três e meia,Schichtwechsel Mittags bei Ford um halb 3
Manni vai pra casa sozinho.alleine geht Manni nach haus
Um Mercedes 600 passa por ali,Da fährt ein Mercedes 600 vorbei
e uns caras sinistros descem do carro.und finstere Jungs steigen aus
Com os representantes da empresa não conseguimos nada,Mit Betriebsfunktionären können wir nichts bewegen
eles só atrapalham a gente!die stehn uns ja doch nur im Weg!
Porque grana e sindicato são bons parceiros,Denn Geld und Gewerkschaft sind gute Kollegen
e a morte do Manni é a prova!und Manni sein Tod der Beleg!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Knochenfabrik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: