Tradução gerada automaticamente
Nie im Leben
Knochenfabrik
Nie im Leben
Ich warte auf die Strassenbahn, morgens um halb drei, die letzte Bahn ist grade weg,
da kommt ein ziemlich netter alter Mann vorbei und schenkt mir seinen Cadillac
Ref.:
Nie im Leben hätte ich jemals gedacht, dass es so etwas gibt
Nie im Leben hätte ich zu träumen gewagt, dass der Herrgott mich liebt
Weil ich noch stockbesoffen bin, fahr ich viel zu schnell, doch nirgendwo ein Bullenschwein zu sehn
Gleich bin ich zu hause und es ist noch nicht mal hell, dann kann ich endlich schlafen gehn
Nie im Leben hätte ich jemals gedacht, dass es so etwas gibt
Nie im Leben hätte ich zu träumen gewagt, dass der Herrgott mich liebt
Text ausdrucken
Nunca na Vida
Estou esperando o trem, de manhã às três e meia, o último já foi embora,
Aí vem um senhor bem simpático e me dá seu Cadillac.
Ref.:
Nunca na vida eu pensei que existisse algo assim,
Nunca na vida eu teria sonhado que Deus me ama.
Como ainda tô bem bêbado, tô acelerando demais, mas não vejo nenhum policial por aqui.
Logo tô em casa e ainda nem tá claro, aí posso finalmente dormir.
Nunca na vida eu pensei que existisse algo assim,
Nunca na vida eu teria sonhado que Deus me ama.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Knochenfabrik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: