Tradução gerada automaticamente
Better Things
Knowledge
Coisas Melhores
Better Things
Só porque eu não sou tão velho, não quer dizer que sou burroJust because I'm not too old, it doesn't make me dumb
Porque parece que eu sei muito mais do que você com meus anos sob pressãoCoz it seems I know much more than you from my years under the gun
Eu vi mais do que você imagina, vivi meus quarenta rápidoI've seen more than you would think, I've lived my forty fast
E se você acha que é melhor só porque é velho, pode se ferrarAnd If you think you're better coz you're old you can suck my a**
Temos que nos unir, se quisermos ganhar essa lutaWe've gotta stick together, if we're gonna win this fight
Vamos começar um movimento do caralho, tudo que precisamos é nos unirLet's start a f*ckin' movement all we need to do is unite
Temos que nos unir, se quisermos ganhar essa lutaWe've gotta stick together, if we're gonna win this fight
Vamos começar um movimento do caralho, tudo que precisamos é nos unirLet's start a f*ckin' movement all we need to do is unite
Eu não reclamo de como as coisas funcionam, nós fazemos as coisas como sãoI don't b*tch about how things work we make things how they are
Você só fica sentado e não faz nada, mostrando suas cicatrizes de batalhaYou just sit and do nothing and show your battle scars
Claro que posso ser jovem, mas sei que não sou burroSure I might be young but I know that I'm not dumb
Por favor, dê um passo atrás e apenas observe para ver no que eu me tornoPlease step back and just observe to see what I become
Temos que nos unir, se quisermos ganhar essa lutaWe've gotta stick together, if we're gonna win this fight
Vamos começar um movimento do caralho, tudo que precisamos é nos unirLet's start a f*ckin' movement all we need to do is unite
Temos que nos unir, se quisermos ganhar essa lutaWe've gotta stick together, if we're gonna win this fight
Vamos começar um movimento do caralho, tudo que precisamos é nos unirLet's start a f*ckin' movement all we need to do is unite
Eu sangrei, chorei e trabalhei por tudo que tenhoI've bled, and cried, and worked for everything I have
Então não venha me dizer como viver, você não é meu pai do caralhoSo don't you tell me how to live you're not my f*cking dad
E eu sempre vou te dizer exatamente como me sinto por dentroAnd I will always tell you exactly how I feel inside
Os mansos não herdam nada e só os fortes sobrevivemThe meek inherit nothing and only the strong survive
Então se você descer a ladeira ou acha que tá tudo bem do jeito que táSo if you wander down hill or you think it's fine the way it is
Você pode ficar na escuridão, nós vamos em busca de coisas melhoresYou can stay in the dark we'll move on to better things
Então se você descer a ladeira ou acha que tá tudo bem do jeito que táSo if you wander down hill or you think it's fine the way it is
Você pode ficar na escuridão, nós vamos em busca de coisas melhoresYou can stay in the dark we'll move on to better things
Temos que nos unir, se quisermos ganhar essa lutaWe've gotta stick together, if we're gonna win this fight
Vamos começar um movimento do caralho, tudo que precisamos é nos unirLet's start a f*ckin' movement all we need to do is unite
Temos que nos unir, se quisermos ganhar essa lutaWe've gotta stick together, if we're gonna win this fight
Vamos começar um movimento do caralho, tudo que precisamos é nos unirLet's start a f*ckin' movement all we need to do is unite



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Knowledge e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: