Tradução gerada automaticamente
Your Back Porch
Knuckle Puck
Your Back Porch
Your Back Porch
É 04:00 de novo e eu estou caindo no sono com os fones de ouvido em
It's 4am again and I'm falling asleep with the headphones in
Não deveria ser assim.
It shouldn't be like this.
E é tão difícil agir como se eu fosse mais presente
And it's so hard to act like I'm over this
Quando tudo o que você disse arrancou meu coração fora do meu peito.
When everything you said tore my heart out of my chest.
Eu só quero sentir alguma coisa novamente.
I just wanna feel something again.
Eu não sou inocente.
I'm not innocent.
Não no mínimo pouco.
Not in the least bit.
Wishful thinking egoísta.
Selfish wishful thinking.
E se essa bagunça que eu deixei no sudoeste está na sua cabeça,
And if this mess that I left in the southwest is in your head,
Então eu não sou o único a desenterrar os mortos.
Then I'm not the only one digging up the dead.
Você jura que você é uma aposta segura, mas eu sei que você não é
You swear you're a safe bet, but I know that you're not
E eu acho que é por isso que eu estou aqui e você ainda acha que eu estou errado,
And I think that's why I'm here and you still think I'm wrong,
Mas não há nada entre mim e você.
But there's nothing between you and me.
Não mais.
Not anymore.
Não em sua varanda em 04:00,
Not on your back porch at 4am,
Eu estou nessa van esperando Eu não vou vê-lo novamente.
I'm in this van hoping I won't see you again.
Eu só quero sentir alguma coisa novamente.
I just wanna feel something again.
Eu não sou inocente.
I'm not innocent.
Não no mínimo pouco.
Not in the least bit.
Wishful thinking egoísta.
Selfish wishful thinking.
E se essa bagunça que eu deixei no sudoeste está na sua cabeça,
And if this mess that I left in the southwest is in your head,
Então eu não sou o único a desenterrar os mortos.
Then I'm not the only one digging up the dead.
(Minha família fica menor a cada ano) [8x]
(My family gets smaller every year) [8x]
A sua consciência mantê-lo acordado?
Does your conscience keep you awake?
Porque um dia tudo o que você já sentiu nos ossos vai fazê-los quebrar.
Because one day all that you've felt in those bones will make them break.
Mas agora eu sei exatamente como você me ver, e eu quero que você saiba
But now I know just how you see me, and I want you to know
Você não vai crescer fora de egoísta, você só vai encontrar melhores maneiras de escondê-lo.
You won't grow out of selfish, you'll just find better ways to hide it.
Se você deu tudo o que você toma
If you gave all that you take
O peso iria tomar seu pedágio e seu esqueleto seria caverna
The weight would take its toll and your skeleton would cave
Eu só quero sentir alguma coisa novamente.
I just wanna feel something again.
Eu não sou inocente.
I'm not innocent.
Não no mínimo pouco.
Not in the least bit.
Wishful thinking egoísta.
Selfish wishful thinking.
E se essa bagunça que eu deixei no sudoeste está na sua cabeça,
And if this mess that I left in the southwest is in your head,
Então eu não sou o único a desenterrar os mortos.
Then I'm not the only one digging up the dead.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Knuckle Puck e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: