Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 142

Internationalen

Knutna Nävar

Letra

Internacional

Internationalen

[Verso]
[Vers]

Até os escravos UTI todos os estados,
Upp trälar uti alla stater,

Como grilhões da fome colocado em cima.
Som hungern bojor lagt uppå.

Ele ruge para fora da cratera do Tribunal,
Det dånar ut i rättens krater,

Uma vez que as horas de surto de vencer!
snart skall utbrottets timma slå!

Deposto, o velho uma vez no cascalho,
Störtas skall det gamla snart i gruset,

escravo levantar-se para transformá-lo livre!
slav stig upp för att slå dig fri!

Da escuridão avançamos para a luz,
Från mörkret stiga vi mot ljuset,

a partir do nada tudo o que queremos ser!
från intet allt vi vilja bli!

[Refrão]
[REFRAIN]

Até lutar contra os qualificadores,
Upp till kamp emot kvalen,

batalha final que é,
sista striden det är,

para Internacional para as melhores bagas!
ty Internationalen åt alla lycka bär!

Até lutar contra os qualificadores,
Upp till kamp emot kvalen,

batalha final que é,
sista striden det är,

para Internacional para as melhores bagas!
ty Internationalen åt alla lycka bär!

[Outros versos não cantados na versão Punhos cerrados Popular]
[Other verses not sung in Knutna Nävar's version]

No räddarn altura que não são de saúde;
I höjden räddarn vi ej hälsa,

Nem deuses, príncipes ficam por nós.
ej gudar furstar stå oss bi.

O próprio desejo que salvar
Själva vilja vi oss frälsa

e conjunta deve ser a nossa salvação!
och samfälld skall vår räddning bli!

Para reclamar do pão roubado
För att kräva ut det stulna brödet

e banda de labuta
och för att slita andens band

que atacar, enquanto o ferro está brilhando
vi smida medans järnet glöder

com os braços musculosos e mãos fortes!
med senig arm och kraftig hand!

[Refrão]
[REFRAIN]

Até lutar contra os qualificadores,
Upp till kamp emot kvalen,

batalha final que é,
sista striden det är,

para Internacional para as melhores bagas!
ty Internationalen åt alla lycka bär!

Até lutar contra os qualificadores,
Upp till kamp emot kvalen,

batalha final que é,
sista striden det är,

para Internacional para as melhores bagas!
ty Internationalen åt alla lycka bär!

[Verso]
[Vers]

Em sua idolatria abominável
I sin förgudning avskyvärda

mann ouro reis já teve
månn guldets kungar nånsin haft

um objetivo diferente do que ser alimentada
ett annat mål än att bli närda

de trabalho dos proletários?
av Proletärens arbetskraft!?

O que ele criou em angústia e sono
Vad han skapat under nöd och vaka

de ladrões roubando é terminar.
utav tjuvarna rånat är.

Quando as pessoas exigem de volta
När Folket kräver det tillbaka

seu próprio direito, eles só pedir!
sin egen rätt de blott begär!

[Refrão]
[REFRAIN]

Até lutar contra os qualificadores,
Upp till kamp emot kvalen,

batalha final que é,
sista striden det är,

para Internacional para as melhores bagas!
ty Internationalen åt alla lycka bär!

Até lutar contra os qualificadores,
Upp till kamp emot kvalen,

batalha final que é,
sista striden det är,

para Internacional para as melhores bagas!
ty Internationalen åt alla lycka bär!

[Verso]
[Vers]

A carnificina da guerra que aprendemos,
Till krigets slaktande vi dragits,

somos ceifados nas fileiras regulares.
vi mejats ner i jämna led.

Para príncipes mentiras temos vindo a lutar,
För furstars lögner har vi slagits,

Agora, queremos garantir uma paz duradoura!
nu vill vi säkra en evig fred!

Se corremos, esses canibais
Om de oss driver, dessa kannibaler

contra os nossos irmãos novamente
mot våra bröder än en gång

filmamos nossos generais
vi skjuter våra generaler

e cantar músicas da fraternidade!
och sjunger broderskapets sång!

[Refrão]
[REFRAIN]

Até lutar contra os qualificadores,
Upp till kamp emot kvalen,

batalha final que é,
sista striden det är,

para Internacional para as melhores bagas!
ty Internationalen åt alla lycka bär!

Até lutar contra os qualificadores,
Upp till kamp emot kvalen,

batalha final que é,
sista striden det är,

para Internacional para as melhores bagas!
ty Internationalen åt alla lycka bär!

[Verso]
[Vers]

Más leis "O estado nos oprimir;
Båd' stat o lagar oss förtrycka,

nós fiscal afundar.
vi under skatter digna ner.

Os deveres ricos não urgentes,
Den rike inga plikter trycka,

os pobres não têm direito de dar.
den arme ingen rätt man ger.

Tempo suficiente para que nós myndlingar dobrado nós mesmos,
Länge nog som myndlingar vi böjt oss,

igualdade vai se tornar lei!
jämlikheten skall nu bli lag!

Com os direitos que tenham sido satisfeitas;
Med plikterna vi hittills nöjt oss,

Agora vamos levar o nosso dia certo!
nu taga vi vår Rätt en dag!

[Refrão]
[REFRAIN]

Até lutar contra os qualificadores,
Upp till kamp emot kvalen,

batalha final que é,
sista striden det är,

para Internacional para as melhores bagas!
ty Internationalen åt alla lycka bär!

Até lutar contra os qualificadores,
Upp till kamp emot kvalen,

batalha final que é,
sista striden det är,

para Internacional para as melhores bagas!
ty Internationalen åt alla lycka bär!

[Verso]
[Vers]

Trabalhadores, na cidade, o campo,
Arbetare, i stad, på landet,

uma vez que o solo pode tornar-se nosso!
en gång skall jorden bliva vår!

Como se nós associamos banda irmão
När fast vi knyta brodersbandet

quando o interruptor de luz não é aconselhar recebendo.
då lättingen ej råda får.

Muitos predadores em nosso sangue o seu preenchimento
Många rovdjur på vårt blod sig mätta

mas agora que estamos em nossa defesa
men när vi nu till vårt försvar

um dia um limite para as colocadas
en dag en gräns för dessa sätta

o sol vai brilhar mais claro!
skall solen stråla mera klar!

[Refrão]
[REFRAIN]

Até lutar contra os qualificadores,
Upp till kamp emot kvalen,

batalha final que é,
sista striden det är,

para Internacional para as melhores bagas!
ty Internationalen åt alla lycka bär!

Até lutar contra os qualificadores,
Upp till kamp emot kvalen,

batalha final que é,
sista striden det är,

para Internacional para as melhores bagas!
ty Internationalen åt alla lycka bär!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Knutna Nävar e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção