Tradução gerada automaticamente
Blood and Fire
Kobo Town
Sangue e Fogo
Blood and Fire
o ano era 1999 D.C.the year was 1999 A.D.
o povo agitando a cenathe people kickin' up a scene
no campo e na cidadein the countryside and in the city
cansados da tiraniatired of tyranny
então marcham no frio, na chuva, no calorso they marchin' in the cold, in the rain, in the heat
na praça, no salão, na esquina, na ruain the plaza, in the hall, in the square, in the street
derrubando muros, sem medo da derrotabreaking down the walls, unafraid of defeat
sem medo dos poderososunafraid of the powers that be
porque os poderosos nunca se importaram'cause the power that be never cared
os poderosos nunca compartilharamthe powers that be never shared
quando a fome marchou e a seca queimou a terrawhen hunger marched and drought parched the land
riqueza e poder nunca estenderam a mãowealth and power never lent a hand
sem ter pra onde ir, o povo se revolta e queimawith nowhere to turn people riot and burn
conflito nas ruas, vidro quebrado, ordem desfeitastreet clash, broke glass, order overturned
e eles se perguntam quando vai pararand they wonder when it will stop
porque você só pode empurrar o povo até certo ponto….'cause you can only push the people so far….
De Gaza a Jaffna, sangue e fogoFrom Gaza to Jaffna, blood and fire
Soweto ao Rio, sangue e fogoSoweto to Rio, blood and fire
La Paz a Chiapas, sangue e fogoLa Paz to Chiapas, blood and fire
Karachi a Dili, sangue, sangue, sangue e fogoKarachi to Dili, blood, blood, blood and fire
O que deve cair para ser livre, sangue e fogoWhat must fall to bee free, blood and fire
Deve cair para ser livreMust fall to be free
independentes há meio séculoindependent a half century
o povo ainda vive na misériapeople still livin' in misery
então dez mil fortes, humanidadeso ten thousand strong humanity
marcham pela cidademarches on the city
dizendo que querem pão, gás, calorwhere they calling out for bread, out for gas, out for heat
por água, abrigo, oportunidadefor water, shelter, opportunity
na frente dos repórteres, polícia de choquein front of reporters, riot police
eles afirmam suas demandas desafiadoramentethey state their demands defiantly
logo o gás lacrimogêneo toma conta do arsoon the tear gas fillin' up the air
balas de borracha pulando por todo ladorubber bullets bouncing everywhere
a multidão é avisada para se dispersar ou esperar o piorthe crowd is told to disperse or expect the worst
se não saírem e desapareceremif they don't clear out and disappear
ignorados e abusados, nada mais a perderignored and abused, nothin' left to lose
as pessoas correm pra cima e pra baixo, assustadas e confusaspeople run up and down, frightened and confused
e eles se perguntam quando vai pararand they wonder when it will stop
porque você só pode empurrar o povo até certo ponto…'cause you could only push the people so far….



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kobo Town e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: