Transliteração e tradução geradas automaticamente

Summer Rain
Kobukuro
Chuva de Verão
Summer Rain
Noite iluminada por relâmpagos de verão
夜空を揺さぶる夏の稲光
yozora o yusaburu natsu no inabikari
Te ilumina de azul, enquanto você tem medo, Chuva de verão
怯える君を青く照らすSummer rain
obieru kimi o aoku terasu Summer rain
Escondidos sob um guarda-chuva sem sentido, estamos parados
無意味な傘に隠れ立ち損くむ二人
muimi na kasa ni kakure tachi sukumu futari 
Abrindo caminho na multidão, começamos a correr
ごった返す人ごみ踏み分け走り出す
gotta kaesu hito gomi kaki wake hashiri dasu
Nossas mãos se entrelaçam firmemente no cabo de plástico
プラスチックの取っ手にぎゅっと手と手を重ねてた
purasuchikku no totte ni gyutto te to te o kasaneteta
Os dedos tremem com o trovão das nuvens
雲が轟く旅に怖ばる指
kumo ga todoroku tabi ni kowabaru yubi
Agora, você e eu, sendo atingidos pela chuva, lavamos aquele verão
今君と雨に打たれあの夏を洗い流す
ima kimi to ame ni utare ano natsu o arai nagasu
As memórias acumuladas dentro de mim, como areia
僕の中積もる砂のような思い出
boku no naka tsumoru suna no you na omoide
Agora, você está sendo atingida pela chuva, de quem você se lembra?
今君は雨に打たれ誰のこと思い出しているの
ima kimi wa ame ni utare dare no koto omoidashiteiru no
A Chuva de verão escorre sob nosso guarda-chuva
二人の傘に流れるSummer rain
futari no kasa ni nagareru Summer rain
Toda vez que me apaixono, deixo tudo para trás
恋をするたびに全てを脱ぎ捨り
koi o suru tabi ni subete o nugisari
Achando que estou me transformando em uma nova versão de mim mesmo
新しい自分に着替えてたつもり
atarashii jibun ni kigaeteta tsumori
Mas não é tão fácil assim, meu coração é volúvel
そんな器用なもんじゃない心気まぐれ
sonna kiyou na mon janai kokoro kimagure
Até três segundos atrás, com palavras estranhas, eu te
たった三秒前も怪しげな言葉で君を
tatta san byou mae mo ayashige na kotoba de kimi o
Fiz ficar brava e depois a consolar
怒らせては慰めてた
Okorasete wa nagusameteta
Dizendo que não era isso, escrevendo de novo
違うよって書き回す
chigau yo tte kaki mawasu
Quase sendo sugado pela xícara de café
コーヒーカップに体吸い込まれそう
koohikappu ni karada suikomare sou
Neste lugar onde um arco-íris de sete cores aparece, eu te conheci
七色の虹がかかったこの街で君と出会い
nana iro no niji ga kakatta kono machi de kimi to deai
Quantas estações serão necessárias para que as lágrimas se misturem?
いくつの季節に涙染まるのだろう
ikutsu no kisetsu ni namida somaru no darou
Deixando o vento do crepúsculo soltar meu cabelo
夕暮れの風に任せ髪ほどくなれたしぐさ
yuugure no kaze ni makase kami hodoku nareta shigusa
Novamente, estou sendo puxado por você, destino
また君に引かれてる運命
mata kimi ni hikareteru sadame
Até a lua cheia parece que vai se pôr no horizonte
満月さえ沈みそうな水平線
mangetsu sae shizumi sou na suiheisen
Procurando por uma noite sem luz, ao passar pela curva
明かりのない夜を探しカーブ抜けたなら
akari no nai yoru o sagashi kaabu nuketa nara
Agora, sozinho, me despindo do verão que passou, jogando no mar
今一人裸になって過ぎた夏 海に流す
ima hitori hadaka ni natte sugita natsu umi ni nagasu
Você ainda está vestida, pegando estrelas na praia, uma fada
まだ君は服着たままで星拾う浜辺のフェアリー
mada kimi wa fuku kita mama de hoshi hirou hamabe no fearii
Agora, você e eu, sendo atingidos pela chuva, lavamos aquele verão
今君と雨に打たれあの夏を洗い流す
ima kimi to ame ni utare ano natsu o arai nagasu
As memórias que desapareceram dentro de mim, como areia
僕の中消えた砂のような思い出
boku no naka kieta suna no you na omoide
Sendo atingido pela chuva de agosto, jogando o guarda-chuva
八月の雨に打たれ踊る傘も放り投げて
Hachi gatsu no ame ni utare odoru kasa mo houri nagete
Corpos molhados se aproximam, um beijo nas costas, um sonho de verão
濡れた体寄せて背中にキスをした夏の夢
nureta karada yosete senaka ni kisu o shita natsu no yume
A suave Chuva de verão
柔らかなSummer rain
yawaraka na Summer rain
Um sonho de verão que não acorda
覚めない夏の夢
samenai natsu no yume



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kobukuro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: