Transliteração e tradução geradas automaticamente

WHITE DAYS
Kobukuro
DIAS BRANCOS
WHITE DAYS
Em uma vida que é um instante longo, quantos aplausos consigo enviar?
永い一瞬の人生に どれだけの拍手が送れるかな
nagai isshun no jinsei ni dore dake no hakushu ga okureru kana
Caminhos que andei sozinho
一人で歩いた道なんて
hitori de aruita michi nante
Não existem em lugar nenhum, eu sei
どこにも無いんだって
doko ni mo nai nda tte
Quando olho pra você, é assim que eu sinto.
君を見てると そう思うよ
kimi wo miteru to sou omou yo
Meu egoísmo e minhas vontades
身勝手な僕のわがままも
migatte na boku no wagamama mo
Você envolve em sorrisos e engole tudo
笑顔にくるんで飲み込んでくれる
egao ni kurunde nomikonde kureru
Como o ar, você é tão serena
空気の様に 穏やかな君だから
kuuki no you ni odoyaka na kimi dakara
Se não estou perto, parece que falta ar.
そばに居ないと 息苦しくなるのかな
soba ni inai to ikigurushiku naru no kana
Um dia, com certeza, eu vou te levar
いつか必ず連れてゆくよ
itsuka kanarazu tsurete yuku yo
Para dias onde amor e esperança se abraçam
真っ白な愛と希望が寄り添う日々へ
masshiro na ai to kibou ga yorisou hibi e
Eu, enfrentando o vento da realidade
僕が 現実の風に向かい
boku ga genjitsu no kaze ni mukai
Superando o penhasco da desesperança, mergulhando no mar da indiferença
絶望の崖を乗り越え 投げやりの海に潜って
zetsubou no gake wo norikoe nageyari no umi ni mogutte
Nos dias em que voamos pelo céu da alegria
喜びの空を飛ぶ日も
yorokobi no sora wo tobu hi mo
Apenas segure minha mão
この手につかまっていて
kono te ni tsukamatte ite
Só isso eu desejo.
ただ それだけを願うよ
tada sore dake wo negau yo
Na brisa suave do início da primavera,
淡い 立春のそよ風に
awai risshun no soyokaze ni
Quantas pessoas estão sendo levadas?
どれだけの人が吹かれてるのかな
dore dake no hito ga fukareteru no kana
Se existe um lugar onde a felicidade
誰もが感じる 幸せが降り注ぐ
dare mo ga kanjiru shiawase ga furisosogu
Cai sobre todos, em algum canto deste mundo.
場所が この世界のどこかにあるのなら
basho ga kono sekai no doko ka ni aru no nara
Um dia, as lágrimas e sorrisos
いつか涙とその笑顔が
itsuka namida to sono egao ga
Segurarão as mãos e as pessoas se tornarão mais gentis
手をつなぎ もっと人は優しくなれるさ
te wo tsunagi motto hito wa yasashiku nareru sa
Corações frágeis estão aprisionados
か弱き心が 閉じ込めてる
kayowaki kokoro ga tojikometeru
Perceba o SOS, é só prestar atenção
SOSに気付いて ただ耳を澄ませばいい
SOS ni kidzuite tada mimi wo sumaseba ii
A chuva que escorre pelas paredes do coração, todos têm suas feridas
心の壁 つたう雨 誰もが傷を負ってる
kokoro no kabe tsutau ame dare mo ga kizu wo otteru
Lá no fundo, invisível.
見えない奥の方に
mienai oku no hou ni
Nós, com certeza, chegaremos lá
僕等 必ず辿り着ける
bokura kanarazu tadoritsukeru
Para dias onde amor e esperança se abraçam
真っ白な愛と希望が寄り添う日々へ
masshiro na ai to kibou ga yorisou hibi e
Então, não feche os olhos
だから 瞳を閉じないで
dakara hitomi wo tojinai de
Neste mundo onde sonhos retos são ofuscantes.
真っ直ぐな夢が 眩しすぎるこの世界に
massugu na yume ga mabushisugiru kono sekai ni
Um dia, com certeza, seremos recompensados
いつか必ず 報われると
itsuka kanarazu mukuwareru to
Se acreditarmos, não vamos nos deixar vencer por nenhuma tristeza
信じれば どんな悲しみにも負けはしない
shinjireba donna kanashimi ni mo make wa shinai
As pessoas enfrentam o vento da realidade
人は 現実の風に向かい
hito wa genjitsu no kaze ni mukai
Superando o penhasco da desesperança, mergulhando no mar da indiferença
絶望の崖を乗り越え 投げやりの海に潜って
zetsubou no gake wo norikoe nageyari no umi ni mogutte
Nos dias em que voamos pelo céu da alegria
喜びの空を飛ぶ日も
yorokobi no sora wo tobu hi mo
Estando ao lado de quem amamos
大切な人の傍にいて
taisetsu na hito no soba ni ite
Só isso já é suficiente pra mim
ただ それだけで良いんだよ
tada sore dake de ii nda yo
Eu já consigo ver.
もう見えているんだ 僕には
mou miete irun da boku ni wa
Você também sente, não é?
感じているよね
kanjite iru yo ne
Com certeza, você sente.
きっと君も
kitto kimi mo
Então, vamos nos unir.
さぁ 手を繋ごう
saa te wo tsunagou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kobukuro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: