Transliteração gerada automaticamente

もういいよ (mouiiyo)
Kocchi no Kento
Porta Aberta
もういいよ (mouiiyo)
(Porta aberta) fique longe desse: Abre-te Sésamo!
(Open door) 『ひらけごま』から離れて!
(Open door) `hirake goma` kara hanarete!
(Porta aberta) sem tempo nem sequer para fechar
(Open door) 閉じるまもなく
(Open door) tojirumamo naku
A porta do meu coração
Kokorono door
Kokorono door
(Jogue a luz em mim)
(わたし照らして)
(watashi terashite)
(Jogue a luz em mim)
(わたし照らして)
(watashi terashite)
(Jogue a luz em mim)
(わたし照らして)
(watashi terashite)
(Jogue a luz em mim)
(わたし照らして)
(watashi terashite)
Distribuindo simpatia falsa, enquanto o coração se fecha, né?
愛想振り撤いて 閉じる心にねえ
aiso furihuite tojirukokoro ni nee
Tap-tap-tap, me deem seus clap-clap-clap
Taptaptap give me your clapclapclap
Taptaptap give me your clapclapclap
Erguendo a voz, estou me segurando, rat-a-tat-tat
声をあげて堪えてんだ rat-a-tat-tat
koe wo agete taete nda rat-a-tat-tat
Escola, trabalho, tá ligado?
学校仕事 you know?
gakkou shigoto you know?
Virar um inútil, darwin, qual é a disso?
無能になんのダーウィンどういうこと?
munou ni nannno Dāwin dou iu koto?
Afinal, a gente evolui ou não?
進化してもせんの?
sinka shitemo sen no?
Dá para seguir em frente mesmo?
前には進めんの?
mae ni wa susumen no?
O jeito que nos veem, essa gente que nem nos conhece
僕ら知らずの皆様の見方が
bokura shirazu no minasama no mikata ga
É só um pouco assustador
少し怖いだけです
sukoshi kowai dake desu
Eu entendo o que você (eu) realmente quer fazer
分かってんの 自分 (きみ) の「どうしたい」も
wakatten no jibun (kimi) no `dou shitai` mo
Mas estou rindo, dizendo: Assim está ótimo
でも笑ってんの これがいいんですよ
demo waratten no kore ga ii n desu yo
Queria dançar sob um céu livre
踊りたいね自由な空の下で
doritai ne jiyuu na sora no shita de
Mas você geralmente está presa sob aquele rótulo
きみは大抵あの名の下で
kimi wa taitei ano na no shita de
Com os olhos inchados: Já chega
腫れぼったいな 「もういいよ」
harebottai na `mou ii yo
Sua régua, sua colher, seus valores, já chega
きみの尺・匙・価値観 「もういいよ」
kimi no shaku, saji, kachikan `mou ii yo
Então diga de uma vez: Já chega
だから言ってしまいなよ 「もういいよ」
dakara itte shimai na yo `mou ii yo
Seja egoísta, seja egoísta
わがままに わがままに
wagamama ni wagamama ni
Ah, parem com ligações e e-mails, usando todos os meios
あーtel mail止めて あの手この手で
ā tel mail tome te ano te kono te de
Prestem atenção em alguém (jogue a luz em mim)
誰かを気に留めて (わたし照らして)
dareka wo ki ni tome te (watashi terashite)
Ah, parem com ligações e e-mails, usando todos os meios
あーtel mail止めて あの手この手で
ā tel mail tome te ano te kono te de
Pelo bem de quem? Pelo bem dos outros (jogue a luz em mim)
誰がため、人のため (わたし照らして)
dare ga tame, hito no tame (watashi terashite)
As coisas divertidas, os instintos, tudo vira angústia, né?
楽しいこと、本能、苦悩になるのね
tanoshii koto, honnou, kunou ni naru no ne
Dá medo até de dizer bom dia, não dá?
「Good morning」と怖くなるんでしょ?
Good morning` to kowakunaru n desho?
Eu acabo despertando
目が覚めちゃうの
me ga samechau no
O jeito que nos veem, essa gente que nem nos conhece
僕ら知らずの皆様の見方が
bokura shirazu no minasama no mikata ga
É só um pouco assustador (o que você quer fazer?)
少し怖いだけです (どうしたいの)
sukoshi kowai dake desu (dou shitai no)
(Porta aberta) fique longe desse: Abre-te Sésamo!
(Open door) 『ひらけごま』から離れて!
(Open door) `hirake goma` kara hanarete!
(Porta aberta) sem tempo nem sequer para fechar
(Open door) 閉じるまもなく
(Open door) tojirumamo naku
A porta do meu coração
Kokorono door
Kokorono door
(Jogue a luz em mim)
(わたし照らして)
(watashi terashite)
(Porta aberta) fique longe desse: Abre-te Sésamo!
(Open door) 『ひらけごま』から離れて!
(Open door) `hirake goma` kara hanarete!
(Porta aberta) sem tempo nem sequer para fechar
(Open door) 閉じるまもなく
(Open door) tojirumamo naku
A porta do meu coração
Kokorono door
Kokorono door
(Jogue a luz em mim)
(わたし照らして)
(watashi terashite)
Com os olhos inchados: Já chega
腫れぼったいな 「もういいよ」
harebottai na `mou ii yo
Sua régua, sua medida, seus valores, já chega
君の尺・匙・価値観 「もういいよ」
kimi no shaku, saji, kachikan `mou ii yo
Então diga de uma vez: Já chega
だから言ってしまいなよ 「もういいよ」
dakara itte shimai na yo `mou ii yo
Seja egoísta
わがままに
wagamama ni
Ah, parem com ligações e e-mails, usando todos os meios
あーtel mail止めて あの手この手で
ā tel mail tome te ano te kono te de
Prestem atenção em alguém (jogue a luz em mim)
誰かを気に留めて (わたし照らして)
dareka wo ki ni tome te (watashi terashite)
Ah, parem com ligações e e-mails, usando todos os meios
あーtel mail止めて あの手この手で
ā tel mail tome te ano te kono te de
Pelo bem de quem? Pelo bem dos outros (jogue a luz em mim)
誰がため、人のため (わたし照らして)
dare ga tame, hito no tame (watashi terashite)
Ah, parem com ligações e e-mails, usando todos os meios
あーtel mail止めて あの手この手で
ā tel mail tome te ano te kono te de
Me encante com o ser eu mesma
「わたしらしく」魅せて (わたし照らして)
watashi rashiku` misete (watashi terashite)
Ah, parem com ligações e e-mails, usando todos os meios
あーtel mail止めて あの手この手で
ā tel mail tome te ano te kono te de
Pelo bem de quem? Pelo bem dos outros (jogue a luz em mim)
誰がため、人のため (わたし照らして)
dare ga tame, hito no tame (watashi terashite)
(Ah, iai-iai-iai-iai, dedure tudo
(あーやいやいやいやい 言いつけちゃえ
(ā ya iya iya iya i iitsukechae
E faça deste mundo seu inimigo)
この世を敵にして)
kono yo wo teki ni shite)
(Ah, iai-iai-iai-iai, dedure tudo
(あーやいやいやいやい 言いつけちゃえ
(ā ya iya iya iya i iitsukechae
E faça deste mundo seu inimigo)
この世を敵にして)
kono yo wo teki ni shite)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kocchi no Kento e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: