Tradução gerada automaticamente

News Matt
Kodak Black
Notícias do Matt
News Matt
De repente, todo mundo me ama porque eu voltei de verdadeAll of a sudden, everybody love me 'cause I'm back literally
Pergunta pra minha mãe, eu era do crime, voltei de debaixo do peito delaAsk my mama, I was thuggin', I came back from under her titty
Tenho uma pá pra quem diz que tá querendo se encontrar comigoGot a shovel for niggas, say they tryna get up with me
Dizem que tão dançando com o diabo, mas não querem ver meu lado sombrioSay they dancing with the devil, but they don't wanna see my gritty
Ela me chamou pra um feat, eu disse: quero te pegar peladaShe called me for a feature, I said: I wanna fuck you naked
Percebi que muitas minas gostosas vêm de PhillyI've been noticing a lot of bad bitches come from Philly
Quando o cara tá na boa, é a única hora que você se aproxima de mimWhen a nigga straight, the only time you fucking with me
Eles sorriem na minha cara, mas na verdade querem me matarThey be smiling in my face, but really wanna kill me
Eles sorriem na sua cara, mas na verdade desejam te matarThey be smiling in your face, but really wish to kill ya
Morcegos quando você tá mal e lá vai mais um caraGroundhogs when you wack and there go another nigga
Branquelo tentando me pintar como um viciado e eu tenho problemasCracker tryna paint me like a junkie and I got fucking issues
É, desde que não me peguem com outra armaYep, as long as they don't catch me with another pistol
Agora, parceiro, não vou dizer nada, só vou vir te pegarNow homie, I ain't finna say nothing, I'm just gonna come and get ya
Os ovos de codorna e o picolé nos projetos, eu lembroThe diddly and pickle eggs in the projects, I remember
De tudo, projetos do uptown, UTPEverything, uptown projects, UTP
Com um jovem brutal tentando te colocar na miraWith brutal youngin' nigga tryna put you on a tee
Penso na minha vida em acres dourados lá atrásThink of my life in golden acres back in the G
Agradecido por todos os snipers e todo o jogo que me deramThankful all my snipers and all the game they gave to me
Jovem roubando fotos, pintando só pra ver o dentistaYoung nigga stealing pictures, painting just to see the dentist
De tanto ver o Wallie cozinhando, sabia que nunca seria uma testemunhaFrom watching Wallie whippin', I knew I'd never be a witness
Eu estava na escola primária, faltando aula, pulando cercasI was in elementary, skipping, thuggin', jumping fences
Sabia que ia pra penitenciária, me mate antes de eu ser uma testemunhaI knew I was going to penitentiary, kill me 'fore I be a witness
Eles dizem: Kodak, garoto, você foi abençoadoThey be like: Kodak, boy, you been blessed
Nós lembramos de você nos projetos, você nem sabia quem era aindaWe remember you in the projects, you didn't even know who you are yet
Eu era rebelde, mas era esperto pra carambaI was bad, but I was smart as shit
Porque fui pra escola particular, ganhei muitos concursos de soletração'Cause I went to private school, 'cause I won a lot of spelling bee contests
Você pagaria a dívida, minha primeira acusação foi roubo de carro armadoYou would pay the debt, my first charge was armed carjacking
É um orgulho dizer que cresceu com Lamar JacksonIt's a flex to say you grew up with Lamar Jackson
Entrando no jato pra fazer tráfico, indo pra casa da minha mãe, desviando do trânsitoGet inside the jet for trapping', get to ma's house, bending traffic
Não tô dizendo que éramos ricos, mas pagávamos o aluguelI ain't sayin' we were rich, but we payin' rent
Tanta coisa gay com essa fama, me fez querer parar de rimarSo much gay shit with this fame shit, made me wanna stop rapping
Não vou mentir, tô estourando, mas não posso mentir, não tô felizI ain't gonna lie, I'm snapping, but I can't lie, I'm not happy
Não me diverti, não comprei nada antes de cuidar da minha famíliaAin't had no fun, I bought me none 'fore I took care of my family
Se eu puder fazer de novo, meus amigos e minha família têm cada centavoIf I can do it again, my friends and my kin have every cent
Toda vez que uma mina aparece por aqui, os caras começam a se exibirEvery time a bitch come 'round this bitch, nigga start flaggin'
Como se eu fosse uma criança, então sou mais maduro e forte que você, entãoLike I'm a kid, so I'm grown and more strong than you, then
E como eu me movo, sei que tô errado, começo a agir como vocêAnd how I step, I know I be wrong, I start moving like how you is
Ei, parceiro inseguro, tem que me tratar como um moleque pra se sentir homemHey, homie insecure, gotta treat me like a jit to feel like a man
Droga, tô fodido da cabeçaDamn, I'm fucked up in the head
Eu estava correndo atrás de amigos, quase gastei todo o dinheiroI was chasing after friends, I damn near ran through all the bread
Eu te perdoei um pouco, mas não consigo esquecer tudo que você disseI forgave you a little bit, but I can't forget all the shit you said
Isso me fez pensar: O que mais você tem a dizer que não tá dizendo?It made me think: What else you gotta say that you ain't sayin'?
Como qualquer coisa que eu te pergunto, age como se fosse surdo, como se quisesse que eu implorasseLike anything I ask you, acting deaf like you want me to beg
Certeza que você vai sair assim que pousar, você já mudou comigo, mas aposto que é o planoMake sure you jet soon as you land, you changed on me yet, but I bet it's the plan
Grande passo, você sabe como eu me posiciono, teria dado meu último suspiro, irmãoBig stepper, you know how I stand, would've gave my last breath, twin
Esses caras aqui nem apoiam o próprio irmão porque não querem se sentir como um puxa-sacoThese nigga out here won't even support their brother 'cause they don't wanna feel like a dick rider



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kodak Black e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: