Tradução gerada automaticamente

Shootin Craps (feat. Lil Yachty)
Kodak Black
Jogando Dados (feat. Lil Yachty)
Shootin Craps (feat. Lil Yachty)
Buddah abençoou esse beatBuddah blessed this beat
Não traí ela desde que entrei nas paradasAin't cheated on her since I hit the charts up
Ela sabe que sou um sniper, mas nunca vou persegui-laShe know I'ma sniper but I won't never stalk her
No meu 13º horário, tô na minha maratona de 13 horas13 hour spot I'm on my 13th hour
Não uso X com ela, mas adoro montar nelaI don't do X inside of her, but I just love to mount her
Falando de mim na prisão, espera eu sair primeiroDissin' on me in prison, wait till they let me out first
Não fui pra Hollywood, mas fico nas redondezasI ain't go Hollywood but I stay on the outskirts
Não tô com Hollywood, é, eu fui pras redondezasI ain't with Hollywood, yeah, I went on the outskirts
Eu tô jogando dados, mas acabei de fazer a jogadaI be shootin' craps, but I just hit the slap serve
Tem muitos prêmios na casa da minha mãe, certezaI got too many plaques around my mama's house certain
Eu tô jogando dados, mas acabei de fazer a jogadaI be shootin' craps, but I just hit the slap serve
Eu tô jogando dados, uh-huh, eu tô jogando dadosI be shootin' craps, uh-huh, I be shootin' craps
Se eu perder uma aposta, aposto que vou pro jatoIf I lose a bet I bet I'm goin' for the jet
Nos projetos jogando dados, você tá procurando meu meioIn the projects shootin' dice you lookin for my middle back
Eu tô jogando dados, fiquei a noite toda servindoI be shootin' craps, I been up all night servin'
Não fumei crack, mas me deixa segurar seu cachimbo, senhorI ain't smoke no crack but let me hold your pipe sir
Eu tô jogando dados, uh-huh, eu tô jogando dadosI be shootin' craps, uh-huh, I be shootin' craps
Eu venho armando armadilhas, correndo volta na pista (é)I been settin' traps, runnin' laps round the track (yeah)
Tô pegando essa mina desde o CD branco, grana em cima de grana (é)I been fuckin' that since white CD, racks on racks (yeah)
Eu tava quebrando gêmeos, um atrás do outro, no meu slatt (vai)I was breakin' twins, back to back, on my slatt (go)
Mal tô trampando, como tô chapado parece crack (é)Barely ever trappin', how I'm booted look like crack (yeah)
Cheio de fatos, bolsa cheia de granaBuild up with them facts, bag filled up with racks
Casa da mãe cheia de prêmios (blatt)Mama house filled up with plaques (blatt)
Acabamos de sair do clube e sim, nossa van tá cheia de gatos (pussy)We just left the club and yes our sprinter filled with cats (pussy)
Dane-se essa outra parada, eu vivo a vida real, confere minhas estatísticas (mm)Fuck that other shit I live in real life check my stats (mm)
Tô apaixonado por grana, me compra codeína se você quiser (é)I'm in love with money buy me codeine if you want me (yeah)
Tirei um tempo dos percs, esse fentanil tá começando a me assombrar (fent)Took a break from percs that fentanyl startin' to haunt me (fent)
Tô com essa mina, tudo bem, eu quero a tia dela (ooh)Fuckin' on this bitch that shit okay I want her auntie (ooh)
Ah, ah, ahAh, ah, ah
Tô pirando, me sinto incrível (ooh)I been tweakin' I feel lovely (ooh)
Ah, ah, ahAh, ah, ah
Eu gosto de sujo, não de espumante (é)I like muddy not no Bubly (yeah)
Desde que tô correndo atrás de grana, não tem como eu ser feio (de jeito nenhum)Since I run on M's, ain't no way I can't be ugly (no way)
Deve viver na academia, quebrando duas mesas, no meu Dudley (ok)Must live in a gym, smash two tables, on my Dudley (okay)
Eu melhorei minhas rodas, Forgiato em um carrinhoI upgrade my rims, Forgiato's on a buggy
Não traí ela desde que entrei nas paradasAin't cheated on her since I hit the charts up
Ela sabe que sou um sniper, mas nunca vou persegui-laShe know I'ma sniper but I won't never stalk her
No meu 13º horário, tô na minha maratona de 13 horas13 hour spot I'm on my 13th hour
Não uso X com ela, mas adoro montar nelaI don't do X inside of her, but I just love to mount her
Falando de mim na prisão, espera eu sair primeiroDissin' on me in prison, wait till they let me out first
Não fui pra Hollywood, mas fico nas redondezasI ain't go Hollywood but I stay on the outskirts
Não tô com Hollywood, é, eu fui pras redondezasI ain't with Hollywood, yeah, I went on the outskirts
Eu tô jogando dados, mas acabei de fazer a jogadaI be shootin' craps, but I just hit the slap serve
Tem muitos prêmios na casa da minha mãe, certezaI got too many plaques around my mama's house certain
Eu tô jogando dados, mas acabei de fazer a jogadaI be shootin' craps, but I just hit the slap serve
Eu tô jogando dados, uh-huh, eu tô jogando dadosI be shootin' craps, uh-huh, I be shootin' craps
Se eu perder uma aposta, aposto que vou pro jatoIf I lose a bet I bet I'm goin' for the jet
Nos projetos jogando dados, você tá procurando meu meioIn the projects shootin' dice you lookin for my middle back
Eu tô jogando dados, fiquei a noite toda servindoI be shootin' craps, I been up all night servin'
Não fumei crack, mas me deixa segurar seu cachimbo, senhorI ain't smoke no crack but let me hold your pipe sir
Eu tô jogando dados, uh-huhI be shootin' craps, uh-huh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kodak Black e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: