
ZEZE (feat. Offset & Travis Scott)
Kodak Black
ZEZE (part. Offset e Travis Scott)
ZEZE (feat. Offset & Travis Scott)
D.A. tenho a droga!D.A. got that dope!
[Travis Scott][Travis Scott]
Água gelada, virou um AtlânticoIce water, turned Atlantic (freeze)
Um baladeiro dentro de um Rolls-Royce PhantomNightcrawlin' in the Phantom (skrrt, skrrt)
Falei pra aquelas putas para não deixarem você em pânicoTold them hoes that don't you panic
Fui pra uma ilha, inundou a mansãoTook an island, (yeah) flood the mansion (big water)
Abaixei a capota, espaçoso demaisDropped the roof, more expansion
Eu dirijo um conversível que você pode ficar até em péDrive a coupe you can stand in (it's lit)
Se liga nas vadias disfarçadasSee the bitches undercover (in the sheets)
Sou um amante de bundas e peitosI'm an ass and titties lover (big ass)
Acho que fomos feitos um para o outroGuess we all made for each other
Agora todos os parças estão livresNow that all the dawgs free (yeah, yeah)
E nós estamos nas ruasAnd we out in these streets (alright)
Você pode fazer isso, pode misturar um comprimido pra mim?Can you do it, can you pop it for me?
[Kodak Black][Kodak Black]
Entro em um Dodge Demon, juro por DeusPull up in a Demon, on God (on God)
Parece que eu ainda faço fraudeLookin' like I still do fraud (fraud)
Voando em um jato privado com a minha armaFlyin' private jet with the rod (rod)
Isso é coisa de quem é da Zoe, coisa de quem é da ZoeThis that Z shit, this that Z shit (this that Z shit)
Entro em um Dodge Demon, juro por DeusPull up in a Demon, on God (on God)
Parece que eu ainda faço fraudeLookin' like I still do fraud (fraud)
Voando em um jato privado com a minha armaFlyin' private jet with the rod (rod)
Isso é coisa de quem é da Zoe, coisa de quem é da ZoeThis that Z shit, this that Z shit (this that Z shit)
[Offset][Offset]
Offset! Estourando cérebros de dentro do conversívelOffset! Blow the brains out the coupe (boo)
A polícia quer conversar, mas eu fico mudoPolice wanna talk, but I'm on mute (woo-woo, hey)
Vou cravejar o relógio dela porque ela é fofaI'ma bust her wrist down 'cause she cute (ice)
Pego ela num iate, mergulho na piscinaFuck her on a yacht, dive in a pool (yeah)
Ela é uma viciada, viciada no estilo de vida e no relógio PatekShe an addict (addict), addict for the lifestyle and the Patek (Patek)
Sou patrão, você sabe como é estar sob tecidos Chanel?Big daddy, have you ever felt Chanel fabrics? (Chanel)
Vou ostentar até a morte, preciso de um caixãoI be drippin' to death, I need a casket (drippin')
E nós temos mais listrar do que um juiz, ele faz falta, vou sentar o dedo neleAnd we got more stripes than the ref, he foul, TEC him (bow, stripes)
No meio de campo, que nem o David BeckhamIn the middle of the field like David Beckham (field, bow-bow)
Todos os meus manos estão trancados, na moral, tô tentando ajudar elesAll my niggas locked up, for real, I'm tryna help 'em (free, free)
Quando eu fiz um milhão, me deu arrepios, não sei o que aconteceuWhen I got a mil', got me the chills, don't know what happened (hoo, chills)
Ingerindo pílulas, o que você sente? Tô me sentindo um zumbiPop pills, do what you feel, I'm on that zombie (hey, hoo)
Sou mais como o Gaddafi, não sou nenhum GandhiI'm more like Gaddafi, I'm not no Gandhi (Gaddafi, hey)
Sou mais como o Davi, Golias tá correndoI'm more like I'm David, Goliath runnin' (hey, hey)
Esses caras clonando, eu acho até engraçadoNiggas be clonin', I find it funny (clone, haha)
Somos de Atlanta, direto das masmorrasWe from the Nawf, straight out of the dungeon (we from the Nawf, hey)
Jogo na boca dela, ela não pode me dizer nadaI go in her mouth, she can't tell me nothin' (eghck, eghck, egchk)
O relógio custou 300 mil, tá fora do seu orçamento300, the watch is out of your budget (woo, woo, 300)
Caras feias pra mim me fazem querer atirarMean-muggin' got me clutchin'
E esse fuzil veio diretamente da RússiaYeah, and this stick right out of Russia
[Travis Scott][Travis Scott]
Água gelada, virou um AtlânticoIce water, turned Atlantic (freeze)
Um baladeiro dentro de um Rolls-Royce PhantomNightcrawlin' in the Phantom (skrrt, skrrt)
Falei pra aquelas putas para não deixar você em pânicoTold them hoes that don't you panic
Fui pra uma ilha, inundou a mansãoTook an island, (yeah) flood the mansion (big water)
Abaixei a capota, espaçoso demaisDropped the roof, more expansion
Eu dirijo um conversível que você pode ficar até em péDrive a coupe you can stand in (it's lit)
Se liga nas vadias disfarçadasSee the bitches undercover (in the sheets)
Sou um amante de bundas e peitosI'm an ass and titties lover (big ass)
Acho que fomos feitos um para o outroGuess we all made for each other
Agora todos os parças estão livresNow that all the dawgs free (yeah, yeah)
E nós estamos nas ruasAnd we out in these streets (alright)
Você pode fazer isso, pode misturar um comprimido pra mim?Can you do it, can you pop it for me?
[Kodak Black][Kodak Black]
Entro em um Dodge Demon, juro por DeusPull up in a Demon, on God (on God)
Parece que eu ainda faço fraudeLookin' like I still do fraud (fraud)
Voando em um jato privado com a minha armaFlyin' private jet with the rod (rod)
Isso é coisa de quem é da Zoe, coisa de quem é da ZoeThis that Z shit, this that Z shit (this that Z shit)
Entro em um Dodge Demon, juro por DeusPull up in a Demon, on God (on God)
Parece que eu ainda faço fraudeLookin' like I still do fraud (fraud)
Voando em um jato privado com a minha armaFlyin' private jet with the rod (rod)
Isso é coisa de quem é da Zoe, coisa de quem é da ZoeThis that Z shit, this that Z shit (this that Z shit)
To num carrão porque tenho muita granaIn a Hellcat 'cause I'm a hell-raiser
Subi por conta própria, não devo favor a ninguémSelf-made, I don't owe a nigga nann favor
Quando cê conseguir essa grana, mano continue agindo com o coraçãoWhen you get that money, nigga, keep your heart
Dirigindo um conversível, não preciso de chave pra ligar eleI'm slidin' in a coupe, ain't got no key to start
Minha arma tá comigo na BET AwardsI got the fire on me in BET Awards
Quando cê estiver sem nenhum tostão, vai precisar de mim pra issoWhen your well run dry, you know you need me for it
Quando eu chegar num Buick, cê vai saber o que tô fazendoWhen I pull up in the Buick, you know what I'm doin'
Se a polícia estiver atrás de mim, eu estarei fugindo e evitandoIf the police get behind me, I'm fleein' and eludin'
Dormir em uma cama dura me transformou em um selvagemSleepin' on the palette turned me to a savage
Tô no Project Baby, agora to em CalabasasI'm a project baby, now I stay in Calabasas
Como se eu ainda servisse viciados, como se eu ainda precisasseLike I still serve fiends, like I'm still jackin'
To bebendo lean, tentando manter o equilíbrioI be sippin' on lean, tryna keep balance
Mando o passinho dos Zoe, usando Dickie com meus ReeboksHit that Z-Walk, Dickie's with my Reeboks
Não sou de falar muito, só deixo o calor falarI don't say much, I just let the heat talk
Os diamantes brilham, diamantes que nem pedrasYour jewelry water whip, diamonds like re-rock
Minha gata permanece no pau que nem um cadeadoMy lil' baby ride the dick like a seesaw
Quando entrei pra cena, estava chapadão de ecstasyWhen I stepped up on the scene, I was on a bean
Quando eu sai da BMW eu tava vestindo CelineWhen I jumped up out the Beam', I was in Celine
Gatinha você é apenas um lance, não é isso que quero dizerBaby girl you just a fling, that ain't what I mean
Dinheiro pendurado no meu jeans como se eu fizesse o esquemaMoney bustin' out my jeans like I do the scheme
Entro em um Dodge Demon, juro por DeusPull up in a demon, on God (on God)
Parece que eu ainda faço fraudeLookin' like I still do fraud (fraud)
Voando em um jato privado com a minha armaFlyin' private jet with the rod (rod)
Isso é coisa de quem é da Zoe, coisa de quem é da ZoeThis that Z shit, this that Z shit (this that Z shit)
Entro em um Dodge Demon, juro por DeusPull up in a Demon, on God (on God)
Parece que eu ainda faço fraudeLookin' like I still do fraud (fraud)
Voando em um jato privado com a minha armaFlyin' private jet with the rod (rod)
Isso é coisa de quem é da Zoe, coisa de quem é da ZoeThis that Z shit, this that Z shit (this that Z shit)
Uh-huh, ha, oh-ah-ohUh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-ohUh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-ohUh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-ohUh-huh, ha, oh-ah-oh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kodak Black e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: