Brother
Kodaline
Irmão
Brother
Quando éramos jovens, éramos os caras
When we were young, we were the ones
Os reis e rainhas, oh, sim, governávamos o mundo
The kings and queens, oh, yeah, we ruled the world
A gente fumava cigarros, cara, sem arrependimentos
We smoked cigarettes, man, no regrets
Queria poder reviver cada palavra
Wish I could relive every single word
Nós tomamos diferentes rumos e viajamos por diferentes estradas
We've taken different paths and traveled different roads
Eu sei que sempre vamos acabar na mesma quando estivermos velhos
I know we'll always end up on the same one when we're old
E quando você estiver nas trincheiras
And when you're in the trenches
E estiver sob o fogo, eu te darei cobertura
And you're under fire, I will cover you
Se eu estivesse morrendo de joelhos
If I was dying on my knees
Você seria aquele que me salvaria
You would be the one to rescue me
E se você estivesse afogado no mar
And if you were drowned at sea
Eu te daria meus pulmões, para que você pudesse respirar
I'd give you my lungs, so you could breathe
Eu estou com você, irmão-ão-ão-ão
I've got you, brother-er-er-er
Eu estou com você, irmão-ão-ão-ão
I've got you, brother-er-er-er
Eu estou com você, irmão-ão-ão-ão
I've got you, brother-er-er-er
Eu estou com você, irmão-ão-ão-ão
I've got you, brother-er-er-er
Oh, irmão, nossa conexão é mais profunda que a tinta
Oh, brother, we'll go deeper than the ink
Das tatuagens em nossa pele
Beneath the skin of our tattoos
Embora não compartilhemos o mesmo sangue
Though we don't share the same blood
Você é meu irmão e eu te amo, essa é a verdade
You're my brother and I love you, that's the truth
Estamos vivendo vidas diferentes, só Deus sabe
We're living different lives, Heaven only knows
Se retornaremos com todos os nossos dedos das mãos e pés
If we'll make it back with all our fingers and our toes
5 anos, 20 anos, de volta
5 years, 20 years, come back
Será sempre do mesmo jeito
It will always be the same
Se eu estivesse morrendo de joelhos
If I was dying on my knees
Você seria aquele que me salvaria
You would be the one to rescue me
E se você estivesse afogado no mar
And if you were drowned at sea
Eu te daria meus pulmões, para que você pudesse respirar
I'd give you my lungs, so you could breathe
Eu estou com você, irmão-ão-ão-ão
I've got you, brother-er-er-er
Eu estou com você, irmão-ão-ão-ão
I've got you, brother-er-er-er
E se a água turbulenta nos atingir
And if we hit on troubled water
Eu serei aquele que te manterá aquecido e seguro
I'll be the one to keep you warm and safe
E carregaremos um ao outro
And we'll be carrying each other
Até que digamos adeus no dia em que morrermos
Until we say goodbye on our dying day
Porque eu estou com você, irmão-ão-ão-ão
Because I've got you, brother-er-er-er
Eu estou com você, irmão-ão-ão-ão
I've got you, brother-er-er-er
Eu estou com você, irmão-ão-ão-ão
I've got you, brother-er-er-er
Eu estou com você, irmão-ão-ão-ão
I've got you, brother-er-er-er
Se eu estivesse morrendo de joelhos
If I was dying on my knees
Você seria aquele que me salvaria
You would be the one to rescue me
E se você estivesse afogado no mar
And if you were drowned at sea
Eu te daria meus pulmões, para que você pudesse respirar
I'd give you my lungs, so you could breathe
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Eu estou com você, irmão-ão-ão-ão
I've got you, brother-er-er-er
Eu estou com você, irmão-ão-ão-ão
I've got you, brother-er-er-er
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kodaline e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: