Tradução gerada automaticamente

Babou
Koffi Olomide
Babou
Babou
Boseka não tá, eu tô aquiBoseka nga té eh, nazo meka
Hmm, BabouHmm, Babou
Olha só, a corrente de ouro brancoTala ye kuna loketo, chaînette ya or blanc
Ah mãe, o que é isso?Ah maman nini ango
Babou, e aí, o que tá pegando?Babou eeh eloko nini eh
Eu tô na escuridão, esperando a luzNga na lali butu pongi se ndambo
Um novo começo, pesadelos vão emboraYambo mosusu ba ndoto ya mabe
Por que você quer me sacrificar?Pourquoi vraiment olingi o sacrifier ngayi
Pra me tirar da vida, e aí?P'obotola ngayi vie eeh
Babou, você é minhaBabou ya ngayi mey
Será que realmente precisa de palavrasEst ce que vraiment il faut ba mots
Pra você saber o que eu sinto?Po y'oyeba sentiment na ngayi
Será que realmente precisa de conversaEst ce que vraiment il faut maloba
Pra você saber que eu te amo?Po yo yeba nga nalingi yo
Eu não sou de ficar de boa, não sou de enrolarLiki na nga oyo nanu ba chauffa té
Esse nome é Babou, e aí?Kombo nango Babou eeh
Água mineral pra mim, Babou, e aí?Eau minerale na nga Babou eeh
Não tem como ser ácidoKo bongwana té acide
Babou, eu tô aqui no meio da confusãoBabou na nga na kati ebalé
Eu te amo quando você ri, como um diamante de joalheriaNga na lingaka o sekaka, minu pembe diamant ya joaillerie
Eu te amo quando você dança, no estilo da Jennifer Lopez, ehNga na lingaka tangu o dendaka, na demarche ya Jennifer Lopez eh
Se você se afastar do meio da confusão, a água vai emboraSoki o telemi pembeni ya ebalé, mayi eboyaka kutu ko leka
Pra ver sua belezaPona kotalaka beauté na yo
Babou, ninguém vai te segurar, onde a mão não toca, ohBabou mutu ako simbaka té, esika oyo loboko ekomaka té ooh
Por que você se tornou inacessível, fora da rede do meu amor, ehPourquoi okomi o koma inaccesible, hors ya reseau d'amour na nga eeh
Você me trouxe pra sala de morte, mas não vou morrer, BabouYo memi ngayi nzoto na salle de mort, nanu na kufi té Babou
Será que realmente, Babou, você se tornou um coveiro? (Wivinne Moleka)Est-ce que vraiment Babou okomi croque-mort (Wivinne Moleka)
Seu amor me marcaBolingo na yo e tia nga bilembo
Todo mundo sabe que eu sou seu, ehPartout ba yebi ngayi wa yo eh
Seu amor se tornou um hábito, a água que alivia o corpoBolingo nayo ekoma habitude, ko leka mayi oyo esukolaka nzoto
Te vejo amanhã na estradaLokol'o lobi yo na nga na nzela kara-kara
É melhor eu morrer antes do amanhecerMieux vaut na kufa na nga avant jour ango
Jean Jacques Bayonne, isso tá bom pra você?Jean Jacques Bayonne est-ce que ça te va ça?
Abraham Matingu, o temploAbraham Matingu, le temple
Freddy Masumbu, o grande prêmioFreddy Masumbu le gros lot
Lucie Tola, a imperatrizLucie Tola, l'impératrice
Eric TolaEric Tola
Imperador HirohitoEmpereur Hirohito
Elvis Moyibanda de GenebraElvis Moyibanda de Genève
Na bagunça, você me deixou (as coisas tão difíceis)Na esanga oyo epayi y'otiki nga (ba mbongé makasi)
Quando você cortou a confusão (tava tudo bagunçado, e eu, eh)Tango o katisaki ngabu ebalé (ebongaki o laka pe nga eeh)
O silêncio da confusão à noite (vai ecoar na minha voz, eh)Mololo ya ebalé na butu (eko zipa mongongo na nga eeh)
Até na briga, não vai dar certo (não vai rolar, e aí, onde você tá?)Ata na ngangi ko luta ntambwe (eko koma té eeeh epayi y'ozali)
Todos Pepele de MbetoloTous Pepele ya Mbetolo
Beethoven Yombo GermainBeethoven Yombo Germain
Uma pessoa, uma religiãoMoto moko religion moko
Você é meu culto, BabouhismoO'ya nga culte Babouhisme
(Eu e você, a gente se ama, como um só)(Yo na nga toyokanaki Babou, to lingana lokola monganga)
Ele e a pessoa dele, a mão (a gente se ama, Babou)Ye na moto na yé'oyo ya bokono (to mesanaka Babou bolingo)
Como essa gota, gota a gota, não aperte, oh Babou, uhuLokola kisi oyo ya miyoyo, goute-à-goute, presser te ooh Babou ouh
Guillaume GangouGuillaume Gangou
Papy Lokome, o senhor da terraPapy Lokome, le seigneur de la terre
Obrigado, senhor, obrigadoMerçi seigneur, merçi
Minha Dida, o que eu faço, e então você vai saberMa Dida tuna nga nini, et puis oko yeba
Mawa, mãe, mãe, aaahMawa, mama, mama aaah
Yawé, eeeh, eeeh, eh (Rajou Ngoma SFR)Yawé eeeh eeeh eeh (Rajou Ngoma SFR)
Você tá aí, eh (tá tudo em você, oh)Yo keyi eeh, eh (o limwé na yo oh)
Você tá aí, eh (tá tudo em você)Yo keyi eeh, eh (o limwé nayo)
Meu berço vem pra acalmar meu coração, aaahBerceau na nga yaka ko adoucir motema na nga aaah
As preocupações da frescura vêm pra me aliviar, BabouSoucis ya fraicheur na nga yaka po na zala soulager Babou
Julie, meu coração tá na estirette, ao abrir, você vê onde eu te deixei, ohJulie motema ezalaka na etirette, na fungola omona esika na tia yo ooh
No meu coração, BabouNa motema na nga Babou
Por causa do amor no casamento, ehPo na amour a libala eeh
Ah Boni Liston, Héritier Kalema, comigoAh Boni Liston, Héritier Kalema na nga
Você vai me deixar com seu vestido de noiteYak'o tikela nga robe de nuit na yo
Mesmo que a gente não more na mesma casaAta to komi nanu ndako moko té
Patrick Kalonji, Bobo Koloke e Dédé MoniatoPatrick Kalonji, Bobo Koloke na Dédé Moniato
Mawa, mãe, mãe, aaahMawa, mama, mama aaah
Yawé, eeeh, eeeh, ehYawé eeeh eeeh eeh
Você tá aí, eh (tá tudo em você, oh)Yo keyi eeh, eh (o limwé na yo oh)
Você tá aí, eh (tá tudo em você)Yo keyi eeh, eh (o limwé nayo)
Meu berço vem pra acalmar meu coração, aaahBerceau na nga yaka ko adoucir motema na nga aaah
As preocupações da frescura vêm pra me aliviar, ehSoucis ya fraicheur na nga yaka po na zala soulager Babou
Babou, se você abrir o coração de alguémBabou soki ba fungolaka motema ya moto
Se você não der, eles vão te dar, se você não assumir issoPassi na yé ba pesa na yo soki o ko koka ko assumer yango
Jeannot Lomata, Gisain TshimangaJeannot Lomata, Gisain Tshimanga
Yannick Tumba, e Chico TumbaYannick Tumba, na Chico Tumba
Hugota Nzambi, Guyguy NsianganiHugota Nzambi, Guyguy Nsiangani
Solange KisokaSolange Kisoka
Mawa, mãe, mãe, aaahMawa, mama, mama aaah
Yawé, eeeh, eeeh, ehYawé eeeh eeeh eeh
Você tá aí, eh (tá tudo em você, oh)Yo keyi eeh, eh (o limwé na yo oh)
Você tá aí, eh (tá tudo em você)Yo keyi eeh, eh (o limwé nayo)
Meu berço vem pra acalmar meu coração, aaahBerceau na nga yaka ko adoucir motema na nga aaah
As preocupações da frescura vêm pra me aliviar, BabouSoucis ya fraicheur na nga yaka po na zala soulager Babou
Quando a estação seca faz os rios secarem, eeh, tudoLorsque saison sèche eko kawusa ba rivières eeh nioso
Eu vou fazer as coisas ruinsNa ko misala manso ya mabe
Pra pegar a água dos olhos que choram por você, Babou, uhuPo na zua mayi ya miso yako lela yo Babou ouh
Julie, Babou, eu te amo, oh, você não me ama, ohJulie Babou na linga oh, olinga ngayi té ooh
E ainda assim, no meu coração, a vibração não para, ohEt pourtant na motema vibration ezo cesser te oh
Abou Kembi, Ika de Jong, eeehAbou Kembi, Ika de Jong eeeh
Mawa, mãe, mãe, aaahMawa, mama, mama aaah
Yawé, eeeh, eeeh, ehYawé eeeh eeeh eeh
Você tá aí, eh (tá tudo em você, oh)Yo keyi eeh, eh (o limwé na yo oh)
Você tá aí, eh (tá tudo em você)Yo keyi eeh, eh (o limwé nayo)
Meu berço vem pra acalmar meu coração, aaahBerceau na nga yaka ko adoucir motema na nga aaah
As preocupações da frescura vêm pra me aliviar, ehSoucis ya fraicheur na nga yaka po na zala soulager eh
Babou, eeh, você fez sua escolha de partirBabou eeh awa osali nayo choix ya départ
Eu não tô feliz com você, nunca desejei te deixar, ohNanu na tondi yo té, na souhaité jamais ko tonda yo ooh
O beijo final que você me deu na boca, a placa iluminadaBaisé ya suka opesaki nga na misu ebongwani enseigne lumineuse
Na minha mente, todos os micróbios ficam gravados no seu nomeNa makila, microbe nioso ekoma gravé na kombo na yo
Vai se revoltar toda vez que ouvir seu nome, eu te amo, ngoEko se revoltaka à chaque fois eyokaka kombo ya je t'aime ngo
Mawa, mãe, mãe, aaahMawa, mama, mama aaah
Yawé, eeeh, eeeh, ehYawé eeeh eeeh eeh
Você tá aí, eh (tá tudo em você, oh)Yo keyi eeh, eh (o limwé na yo oh)
Você tá aí, eh (tá tudo em você)Yo keyi eeh, eh (o limwé nayo)
Meu berço vem pra acalmar meu coração, aaahBerceau na nga yaka ko adoucir motema na nga aaah
As preocupações da frescura vêm pra me aliviar, BabouSoucis ya fraicheur na nga yaka po na zala soulager Babou
Meu forte, no topo da montanha.Mon fort likolo ya ngomba



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Koffi Olomide e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: