Transliteração e tradução geradas automaticamente

sotsugyou TIME (graduation time)
Koike Teppei
tempo de formatura
sotsugyou TIME (graduation time)
Letra: WaT / Música: WaT
Lyrics: WaT / Music: WaT
Lyrics: WaT / Music: WaT
Romaji por: Mingxi Zhang
Romaji by: Mingxi Zhang
Romaji by: Mingxi Zhang
naquele dia nós conversamos
あの日ぼくら語りあかした
ano hi bokura katari akashita
até o céu ficar branco e nebuloso
空が白く霞ゆくまで
sora ga shiroku kasumi yuku made
os dias que passamos juntos
みんなともに過ごした日々は
minna tomo ni sugoshita hibi wa
são coisas preciosas que transcendem o tempo
時を超えて大切なもの
toki wo koete taisetsuna mono
lalala...
lalala
lalala
no entardecer, sempre naquele lugar, eu fico sozinho
夕暮れいつもの場所ひとり佇んで
yuugure itsumo no basho hitori tatazunde
nesta cidade que já me é familiar
住み慣れたこの街を
suminareta kono machi wo
mesmo longe, eu me lembro
離れても思い出すよ
hanaretemo omoidasu yo
o tempo passa e cada um segue seu caminho
時が流れてそれぞれの道
toki ga nagarete sorezore no michi
desejos e esperanças carregadas em nossos corações
夢や希望に想いをのせて
yume ya kibou ni omoi wo nosete
nós fizemos uma promessa até o amanhecer
ぼくたちが夜明け間近交わした約束
bokutachi ga yoake madika kawashita yakusoku
(eu sinto que é para sempre...)
(I feel forever...)
(I feel forever...)
*sendo como se eu estivesse espalhando estrelas no céu
空に星を散りばめるように
sora ni hoshi wo chiribameru you ni
meu coração ainda brilha agora
心今も輝いている
kokoro ima mo kagayaiteiru
quando um dia eu alcançar meu sonho
いつか夢に手が届く頃
itsuka yume ni te ga todoku koro
que a escuridão se dissipe e você encontre a felicidade
闇を抜けて君に幸あれ
yami wo nukete kimi ni sachi are
lalala...
lalala
lalala
lembrando, eu caminho por este caminho sinuoso
思い出辿るように歩く波切道
omoida tadoru youni aruku namikimichi
esta estrada que já percorri
通い慣れたこの道は
kayoinareta kono michi wa
segue em frente sem parar
どこまでも続いてゆくよ
dokomademo tsuduite yuku yo
o tempo se acalma e todos sonharam
時が馴れてみんな夢見た
toki ga narete minna yumemita
cada sonho se torna realidade
ひとつひとつが現実となる
hitotsu hitotsu ga genjitsu to naru
se for permitido
許されるなら
yurusareru nara
quero abraçar você e compartilhar a alegria
肩を抱いて喜び会いたい
kata wo nabete yorokobi aitai
(eu acredito que é para sempre...)
(I believe forever...)
(I believe forever...)
eu ainda me lembro das lágrimas que derramei naquele dia
ぼくはあの日流した涙
boku wa ano hi nagashita namida
até hoje, eu guardo na memória
今もずっと覚えているよ
ima mo zutto oboeteiru yo
não é que eu tenha esquecido o passado
過去を忘れたわけじゃなく
kako wo wasuresatta wake janaku
agora, eu só estou vivendo o presente
今は今を走ってるだけ
ima wa ima wo hashitteru dake
lalala...
lalala
lalala
algo que ninguém jamais viu
誰も見たことのない
dare mo mita koto no nai
/ como um sonho distante
遠い夢のように
tooi yume no youni
com sentimentos que não mudam
変わらない想いのままで
kawaranai omoi no mama de
/ Wo Wow Wow Wow
Wo Wow Wow Wow
Wo Wow Wow Wow
mesmo que estejamos separados
たとえ離れたとしても
tatoe hanareta toshitemo
/ sob o mesmo céu
同じ空の下で
onaji sora no shita de
eu estou / eu estou
ぼくは / ぼくは
boku wa / boku wa
...não estou sozinho
ひとりじゃないから
hitori janai kara
(* repetir)
(* repeat)
(* repeat)
naquele dia nós conversamos
あの日ぼくら語りあかした
ano hi bokura katari akashita
até o céu ficar branco e nebuloso
空が白く霞ゆくまで
sora ga shiroku kasumi yuku made
os dias que passamos juntos
みんなともに過ごした日々は
minna tomo ni sugoshita hibi wa
são coisas preciosas que transcendem o tempo
時を超えて大切なもの
toki wo koete taisetsuna mono
lalala... lalala...
lalala... lalala
lalala... lalala



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Koike Teppei e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: