
はつ恋 (hatsukoi)
Kojima Mayumi
Primeiro Amor
はつ恋 (hatsukoi)
Num dia de verão, quando eu senti que não deveria ir a lugar nenhumわたしを置いて どこへも 行かないと ゆびきりした 夏の日
Acordei me sentindo triste, um sonho que me levou de volta para quando eu era menina悲しい気持ちで目が覚めた 少女の頃に戻った夢
Lu-lu-la-laルールララー
Meu coração é azul-claroわたしの心は水色
Lu-lu-la-laルールララー
Quando penso naqueles dias, é azul-claroあの頃想えば水色
O carrossel vai girarメリーゴーランドまわるよ
Há muito tempo, tinha um menino que parecia preocupado com sua altura誰かに似てた 遠い昔 背丈を気にしてた少年
Pelo que eu estava apaixonada?わたしは何に恋してた?
Até aquele rosto ficou branco e embaçadoその顔さえ白くぼやけて
Lu-lu-la-laルールララー
Meu coração é azul-claroわたしの心は水色
Lu-lu-la-laルールララー
Quando penso naqueles dias, é azul-claroあの頃想えば水色
O carrossel continua girandoメリーゴーランド まわるよ
Lu-lu-la-laルールララー
Meu coração é azul-claroわたしの心は水色
Lu-lu-la-laルールララー
Quando penso naqueles dias, é azul-claroあの頃想えば水色
Lu-lu-la-laルールララー
Meu coração estará sempre心はいつでも
Lu-lu-la-laルールララー
Azul-claro quando penso em vocêあなたを想えば水色
O carrossel vai girarメリーゴーランドまわるよ



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kojima Mayumi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: