Transliteração e tradução geradas automaticamente

Nanimo kamo ga hoshi ni natte
Kokia
Tudo se Torna Estrela
Nanimo kamo ga hoshi ni natte
briga de carne, dor, machucados, tudo isso aconteceu
にくみあらそいくるしみきずつけあったとして
nikumi arasoi kurushimi kizutsuke atta toshite
se por acaso nós renascermos e olharmos para o mesmo céu de novo
もしもわたしたちうまれかわっておなじそらをまたみあげたとき
moshimo watashi tachi umare kawatte onaji sora o mata miageta toki
isso será só um piscar ofuscante, não é?
それはまばゆい一瞬のまばたきでしかないだろう
sore wa mabayui isshun no mabataki de shikanai darou
onde a justiça vive, sentindo a felicidade em vez de ser um sacrifício
どこにぎせいになるひとびとのかわりにしあわせかんじていきていくせいぎが
doko ni gisei ni naru hitobito no kawari ni shiawase kanjite ikite iku seigi ga
cada vida, cada pensamento, se você ama alguém, é só um
ひとりたったひとりのいのちもしそうのひとりがあなたのあいするひとりなら
hitori tatta hitori no inochi mo shiso no hitori ga anata no aisuru hitori nara
quero que você imagine a sua própria dor e pense
そうぞうしてほしいじぶんのいたみと思って
souzou shite hoshii jibun no itami to omotte
tudo se torna estrela e vai contar o futuro
なにもかもがほしになってはみらいにかたりつがれてく
nanimokamo ga hoshi ni natte wa mirai ni kataritsugareteku
cada pessoa é o número um amado por alguém
すべてのひとがだれかにとってあいするnumber one
subete no hito ga dareka nitotte aisuru number one
os adultos procurando razões, se perdendo em eventos
おとなたちがりゆうをさがしてやりすぎたせいとうかされただけごと
otona tachi ga riyuu o sagashite yarisugoshita seitou kasareta dekigoto
mesmo que eu estivesse ao seu lado, eu finjo não ver, e naquele momento eu caí
そばでみていたのにかかわらずみてみぬふりしたしゅんかんわたしはおちぶれた
soba de mite ita no ni mo kakawarazu mite minu furi shita shunkan watashi wa ochibureta
quero que você imagine a sua própria dor e pense
そうぞうしてほしいじぶんのいたみと思って
souzou shite hoshii jibun no itami to omotte
a cada perda, se eu ficar me lamentando, as lágrimas vão brotar
うしなうたびにこうかいしてはいたらなさになみだした
ushinau tabi ni koukai shite wa itara na sa ni namidashita
as lágrimas que fluem como estrelas, para não serem em vão
ほしのかずほどながれたなみだむだにしないために
hoshi no kazu hodo nagareta namida muda ni shinai tame ni
só a solidão rasga o céu, não dá pra suportar
むなしさだけがそらをきるのはいたまれないから
munashisa dake ga sora o kiru no wa itatamarenai kara
quando tudo se torna estrela, será que vamos esquecer?
なにもかもがほしになるころわすれさられてしまうの
nanimokamo ga hoshi ni naru koro wasuresararete shimau no?
"quero que você olhe para quem está ao seu lado
'あなたのとなりにいるひとをみてほしい
'anata no tonari ni iru hito o mite hoshii
para resumir em uma palavra 'outro', é um acaso muito próximo
たにんというひとことですませるにはちかすぎるぐうぜんにみをよせて
tanin toiu hitokoto de sumaseru ni wa chika sugiru guuzen ni mi o yosete
para retribuir um sorriso, já se tornou uma era muito distante
ほほえみかえすにはとおすぎるじだいになりました
hohoemi kaesu ni wa too sugiru jidai ni nari mashita
não quero mais o amor que busca o passado"
みかえりをもとめるあいはもういらない'
mikaeri o motomeru ai wa mou iranai'
quero que você imagine a sua própria dor e pense
そうぞうしてほしいじぶんのいたみと思って
souzou shite hoshii jibun no itami to omotte
tudo se torna estrela e vai contar o futuro
なにもかもがほしになってはみらいにかたりつがれてく
nanimokamo ga hoshi ni natte wa mirai ni kataritsugareteku
cada pessoa é o número um amado por alguém
すべてのひとがだれかにとってあいするnumber one
subete no hito ga dareka nitotte aisuru number one
La la la la
La la la la
La la la la



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kokia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: