You
ふたりであるいたこのみちはもう
Futari de aruita kono michi wa mou
うつりゆくきせつにいろあせて
Utsuri yuku kisetsu ni iro asete
よぞらにみつけたあのほしたちも
Yozora ni mitsuketa ano hoshi tachi mo
いまはなみだににじんでいる
Ima wa namida ni nijinde iru
あいされていることにとつぜんきづいたの
Aisarete iru koto ni totsuzen kiduita no
みあげるほしにうつるあなたのひとみ
Miageru hoshi ni utsuru anata no hitomi
きかせてほしいのなつかしいこえを
Kikasete hoshii no natsukashii koe wo
あふれるおもいをつたえたい
Afureru omoi wo tsutae tai
はてしなくつづくこのすなはまで
Hateshinaku tsuduku kono sunahama de
うみかぜのおとがこころをとざす
Umikaze no oto ga kokoro wo tozasu
しらずにすごしたあのはるかなひび
Shirazu ni sugoshita ano haruka na hibi
おもいおこすたびにあいをかんじる
Omoi okosu tabi ni ai wo kanjiru
すべてがこいしくてすべてがせつなくて
Subete ga koishikute subete ga setsunakute
いますぐあなたのそばにとんでゆきたい
Ima sugu anata no soba ni tonde yukitai
きかせてほしいのなつかしいこえを
Kikasete hoshii no natsukashii koe wo
あふれるおもいをつたえたい
Afureru omoi wo tsutaetai
どうしてふたりはめぐりあうことに
Doushite futari wa meguri au koto ni?
おもいでのなかにあなたのやさしさが
Omoide no naka ni anata no yasashiga
よみがえるあざやかにこころふるえるほどに
Yomigaeru azayaka ni kokoro furueru hodo ni
じかんもかなしみもことばもすべてだきしめて
Jikan mo kanashimi mo kotoba mo subete dakishimete
あふれるおもいをつたえたい
Afureru omoi wo tsutae tai
Você
Caminhando juntos por essa estrada já
As estações mudam, as cores se vão
As estrelas que encontrei no céu à noite
Agora se misturam em lágrimas
De repente percebi que sou amado
Nos seus olhos, o reflexo das estrelas
Quero ouvir sua voz nostálgica
Quero transmitir todos esses sentimentos
Infinito, continuando nessa praia
O som do vento do mar fecha meu coração
Sem perceber, aqueles dias distantes
A cada viagem, sinto seu amor
Tudo é tão desejado, tudo é tão doloroso
Agora quero voar pra perto de você
Quero ouvir sua voz nostálgica
Quero transmitir todos esses sentimentos
Por que nós dois nos encontramos?
Na memória, sua gentileza
Ressurge de forma tão vívida que meu coração treme
O tempo, a tristeza, as palavras, tudo eu abraço
Quero transmitir todos esses sentimentos