Transliteração e tradução geradas automaticamente

Neshia no tabibito ~umi to kaze to hito no uta
Kokia
Neshia no viajante ~ canção do mar, do vento e das pessoas
Neshia no tabibito ~umi to kaze to hito no uta
Quando o sol nasce no céu do leste
ひがしのそらたいようのぼるとき
Higashi no sora taiyou noboru toki
avançamos pelo caminho brilhante do deus do mar
うみがみのかがやくみちをすすめ
umigami no kagayaku michi wo susume
Seguindo as memórias de um dia distante
とおいひのきおくたどって
Tooi hi no kioku tadotte
os que vivem lançam seus sentimentos ao mar
いきるものたちはうみへおもいをはせる
ikiru mono-tachi wa umi e omoi wo haseru
A linha do horizonte se estende até onde dá...
すいへいせんどこまでもつづく
Suiheisen dokomade tsuzuku
uma canção nostálgica, ouço as ondas
なつかしいしまうた、なみまにきこえる
natsukashii shimauta, namimani kikoeru
scharabu-schca está chorando
しゃらぶ-しゅかないてる
scharabu-schca naiteru
scharabu-schca é a voz do vento
しゃらぶ-しゅかかぜのこえ
scharabu-schca kaze no koe
scharabu-schca está renascendo
しゃらぶ-しゅかよみがえる
scharabu-schca yomigaeru
scharabu-schca é uma memória distante
しゃらぶ-しゅかとおいきおく
scharabu-schca tooi kioku
Enquanto há luz, avance pela luz
ひかりあるうちにひかりのなかをすすめ
Hikari aru uchi ni hikari no naka wo susume
acredite no que não pode ver e siga em frente
みえぬものをしんじるままにすすめ
mienu mono wo shinjiru mama ni susume
Às vezes com suavidade, às vezes com intensidade
ときにはやさしくときにははげしく
Tokiniwa yasashiku tokini wa hageshiku
vivendo balançado pelas ondas que se aproximam
うちよせるなみにゆられいきてゆく
uchiyoseru nami ni yurare ikite yuku
Estrelas caem no espaço solitário prateado
ほしふるぎんいろのこどくのうちゅう
Hoshi furu gin-iro no kodoku no uchuu
os sentimentos que brotam se elevam com o vento
はせるおもいはかぜにのって
haseru omoi wa kaze ni notte
scharabu-schca está rindo
しゃらぶ-しゅかわらってる
scharabu-schca waratteru
scharabu-schca é a voz do vento
しゃらぶ-しゅかかぜのこえ
scharabu-schca kaze no koe
scharabu-schca está renascendo
しゃらぶ-しゅかよみがえる
scharabu-schca yomigaeru
scharabu-schca é uma memória distante
しゃらぶ-しゅかとおいきおく
scharabu-schca tooi kioku
scharabu-schca é a linha do horizonte
しゃらぶ-しゅかすいへいせん
scharabu-schca suiheisen
scharabu-schca até onde vai
しゃらぶ-しゅかどこまでも
scharabu-schca dokomade
scharabu-schca é sem fim
しゃらぶ-しゅかかぎりない
scharabu-schca kagirinai
scharabu-schca a jornada continua...
しゃらぶ-しゅかたびはつづく
scharabu-schca tabi wa tsuzuku



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kokia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: