Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kono Mune No Kurushimi Ga Itai Hodo Ni Ikite
Kokia
Viver Até a Dor do Meu Coração
Kono Mune No Kurushimi Ga Itai Hodo Ni Ikite
Quando eu estiver prestes a desistir, eu penso com o coração tremendo
くじけそうになったときはふるえるこころでかんがえるの
Kujikesou ni natta toki wa furueru kokoro de kangaeru no
Que existe você, que está se esforçando muito mais
もっとずっとがんばっているあなたがいることを
Motto zutto ganbatteiru anata ga iru koto wo
Depois que soube da sua luta, enfrentando tudo com bravura
おおきなこんなにたちむかうあなたのたたかいをしってから
Ookina konna ni tachi mukau anata no tatakai wo shitte kara
A força que você tem me inspira e não me deixa desistir
つよさをそなえた生きるすがたがわたしをえがってはなさない
Tsuyosa wo sonaeta ikiru sugata ga watashi wo egutte hanasanai
Eu ainda posso me esforçar muito mais
わたしはまだまだがんばれる
Watashi wa mada mada ganbareru
Não é hora de ser fraca, eu preciso valorizar e seguir em frente
よわねはくばあいじゃないよかみしめていきなきゃ
Yowane haku baai janai yo kami shimete iki nakya
Essa dor no meu coração é tão preciosa, eu vou viver, viver, viver
このむねのくるしみがいとおしいほどにいきていきていきて
Kono mune no kurushimi ga itooshii hodo ni ikite ikite ikite
A tristeza não vem de ninguém, mas de me deixar vencer por mim mesma
かなしいのはだれかじゃなくてじぶんをきもちにまけること
Kanashii no wa dareka janakute jibun wo kimochi ni makeru koto
Eu preciso me levantar com um coração forte e vencer
うちかつつよいこころをもってたちあがらなくちゃ
Uchikatsu tsuyoi kokoro wo motte tachiagara nakucha
E então, sacudindo a mim mesma, não posso parar, preciso avançar
そしてじぶんをふるいたたせたちとまってはまえにすすむ
Soushite jibun wo furuitatase tachi tomatte wa mae ni susumu
Quanto mais caminho, mais lembro das palavras de alguém que já passou
みちをゆくほどにさきをいっただれかのことばをおもいだす
Michi wo yuku hodo ni saki wo itta dareka no kotoba wo omoidasu
Tudo isso é para o meu próprio bem
すべてえあじぶんのためになる
Subete ea jibun no tame ni naru
Os sentimentos que me atravessam são profundos e ardentes
つきささるおもいほどふかくあつくきざまれるよ
Tsukisasaru omoi hodo fukaku atsuku kizamareru yo
Essa dor no meu coração é tão preciosa, eu vou viver, viver, viver
このむねのくるしみがいとおしいほどにいきていきていきて
Kono mune no kurushimi ga itooshii hodo ni ikite ikite ikite
Eu ainda posso me esforçar muito mais
わたしはまだまだがんばれる
Watashi wa mada mada ganbareru
Eu ainda posso me esforçar muito mais, acreditando em mim, eu vou me levantar
わたしはまだまだがんばれるじぶんをしんじてたちあがる
Watashi wa mada mada ganbareru jibun wo shinjite tachiagaru
Não é hora de ser fraca, eu preciso valorizar e seguir em frente
よわねはくばあいじゃないよかみしめていきなきゃ
Yowane haku baai janai yo kami shimete iki nakya
Essa dor no meu coração é tão preciosa, eu vou viver, viver, viver
このむねのくるしみがいとおしいほどにいきていきていきて
Kono mune no kurushimi ga itooshii hodo ni ikite ikite ikite
Quando eu estiver prestes a desistir, eu penso com o coração tremendo
くじけそうになったときはふるえるこころでかんがえるの
Kujikesou ni natta toki wa furueru kokoro de kangaeru no
Que existe você, que está se esforçando muito mais
もっとずっとがんばっているあなたがいることを
Motto zutto ganbatteiru anata ga iru koto wo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kokia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: