Kongo (feat. Gael Faye)
Kolinga
Congo (part. Gael Faye)
Kongo (feat. Gael Faye)
Eu tenho você em meus ossos
Je t'ai dans les os
Um pouco contra a minha vontade, o chamado é tão forte
Un peu malgré moi, l'appel est si fort
Que às vezes me perco um pouco, quem somos, para onde vamos
Que je me perds un peu parfois, qui on est, où l'on va
Pelo menos eu sei que um pedaço da minha alma fica com você
Au moins je sais qu'un bout de mon âme demeure chez toi
Congo, como teu rio, teu tumulto me comove
Congo, à l'image de ton fleuve, ton tumulte m'émeut
E arranco todas as minhas máscaras, nu me jogo na água
Et arrache tous mes masques, à nue je me jette à l'eau
Que papel você me oferece, que filho sou para você
Quel rôle m'offres-tu, quel enfant suis-je pour toi
O sábio ou o teimoso, aquele que te ama de qualquer maneira, eu te disse, você sabe
Le sage ou le têtu, celui qui t'aime en tout cas, te l'ai-je dis, le sais-tu
Congo, com você eu gostaria de me levantar
Kongo, avec toi j'aimerai me lever
Congo, com você eu gostaria de dançar
Kongo, avec toi j'aimerai danser
Congo, com você eu gostaria de seguir em frente
Kongo, avec toi j'aimerai avancer
Rumo a dias mais brilhantes
Vers des jours plus beaux
No meu país, passado presente
Au pays mien, présent passé
O futuro um caminho cigano
Le futur un sentier de Bohémiens
Pedaço de você, pedaço de sua alma, eu sou
Bout de toi, bout de ton âme, je suis
Seu suor e suas lágrimas eu enxugo
Ta sueur et tes larmes j'essuie
Filho do rio, das matas, das cidades
Enfant du fleuve, des forêts, des villes
Mas Cupido devorou nossas vidas
Mais Cupidon a dévoré nos vies
Li cada linha da carta a Pauline
J'ai lu chaque ligne de la lettre à Pauline
Do fundo do abismo, vi o amanhecer opalino
Du fond de l′abîme, j′ai vu l'aurore opaline
Tropeço, mas avanço
Je trébuche, mais j′avance
Rumo a dias mais felizes
Vers des jours plus heureux
Danço rumba riscada com violão saturado
Je danse des rumba raturées au guitare saturées
Megafone alto para cantar
Mégaphone à tue-tête pour chanter
Congo, com você eu gostaria de me levantar
Kongo, avec toi j'aimerai me lever
Congo, com você eu amaria a paz
Kongo, avec toi j'aimerai la paix
Congo
Kongo
Congo, com você eu gostaria de me levantar
Kongo, avec toi j'aimerai me lever
Congo, com você eu amaria a paz
Kongo, avec toi j'aimerai la paix
Congo
Kongo
Você me mostrou os tesouros da minha alma
Tu m'as dévoilé les trésors de mon âme
Este segredo, que já não é segredo
Ce secret, qui n'en est plus un
Seu coração bate no mesmo ritmo que o meu
Ton cœur bat au même rythme que le mien
Oh não, não estamos separados
Oh non, nous ne sommes pas séparés
Congolesas, Congolês
Congolaises, Congolais
Honre nosso reino sagrado
Honorons notre royaume sacré
Congo, com você eu gostaria de me levantar
Kongo, avec toi j'aimerai me lever
Congo, com você eu amaria a paz
Kongo, avec toi j'aimerai la paix
Congo
Kongo
Congo, com você eu gostaria de me levantar
Kongo, avec toi j'aimerai me lever
Congo, com você eu amaria a paz
Kongo, avec toi j'aimerai la paix
Congo
Kongo
Congo, com você eu gostaria de me levantar
Kongo, avec toi j'aimerai me lever
Congo, com você eu gostaria de dançar
Kongo, avec toi j'aimerai danser
Congo, com você eu gostaria de seguir em frente
Kongo, avec toi j'aimerai avancer
Rumo a dias mais brilhantes
Vers des jours plus beaux
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kolinga e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: