Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 23
Letra

HAKKASAN

HAKKASAN

MolequeJungs
Quem não tá do meu lado, tá no meu caminho, vamos nessaWer nicht hinter mir steht, der steht mir im Weg, let's go
Wey (escuta, wey)Wey (slušaj, wey)

Pra todos os Gypsys com anel no dedo (todos)An alle Gypsys mit Ring um den Finger (alle)
Estaciono cem quarteirões, Inz3n no Hilton no quartoStashe hundert Blöcke Inz3n im Hilton im Zimmer
LKA, bato no meu motorista em Venlo (pah)LKA, klatsch' mein'n Fahrer bei Venlo (pah)
Pergunto pro meu Hemşo: Bro, qual era o nome dele no Encro? (Qual?)Ich frage mein'n Hemşo: Bro, wie war sein Name auf Encro? (Wie?)
Eu sempre digo: Tenha paciência com o destino (sabr)Ich sage immer: Hab für Schicksal Geduld (sabr)
Tudo chega com o tempo como meu Richard no pulsoAlles kommt mit der Zeit wie meine Richard am Puls
Estamos no inverno em Aspen, no verão em CannesSind im Winter in Aspen, bin im Sommer in Cannes
Sempre mandando pro oeste, trazendo toneladas pro país (manda, manda)Schicken immеr gen Westen, bringеn Tonnen ins Land (schick, schick)
Antuérpia tá fora, Le Havre tá em alta (wouh)Antwerpen ist out, Le Havre ist in (wouh)
Jogamos tudo fora pra ganhar o máximoWir werfen es raus für maximalen Gewinn
Irmão, o preço era trinta, agora tá vinteBruder, Preis war erst dreißig, jetzt ist er zwanzig
Trabalhamos duro, meu trocador agradeceWir arbeiten fleißig, mein Wechsler bedankt sich
Se tiver problema, eu falo [Telefone Nova?] (irmão)Gibt's Probleme, sprech' ich [Telefon Nova?] (bruder)
Irmão, manda uma mensagem pra eleBruder, bitte send ihm 'ne Botschaft
Tô sentado no Bentley na frente da Fendi em Roma ou na Dinamarca no NomaIch sitz' im Bentley vor Fendi in Roma oder Denmark im Noma
Bebendo [Péri no Zula?], às vezes Fentimans ColaTrinken [Péri im Zula?], manchmal Fentimans Cola
Comendo massa no Hassler, meu RM é RafaEssen Pasta bei Hassler, meine RM ist Rafa
Tenho um planner na Hapag, irmão, quem é esse filho da puta? (Quem?)Hab' ein'n Planner bei der Hapag, Bruder, wer's Motherfucker? (Wer?)
Tô sempre em movimento (sempre), sempre em liberdade condicionalIch bin immer in Bewegung (immer), immer auf Bewährung
Não tem atraso, porque senão aqui vai dar problema, molequesEs gibt keine Verspätung, weil sonst gibt's hier ein Problem, Jungs
Os enganadores do lado, em quarteirões de cromadoDie ganzen Blender neben Blöcke auf Chrom
Andam por aí como Sylvester Stallone, eu já conheço issoLaufen rum wie Sylvester Stallone, ich kenne das schon
Trabalhando só no crédito (só), não tenho grana própriaAckern nur auf Kredit (nur), hab'n kein eigenes Geld
Uma turnê dá errado, vocês só tão se enganandoEine Tour geht dann schief, ihr bescheißt euch nur selbst
Seus tios me cobram, querem café e papoEure Onkels fordern mich, woll'n Kaffee und quatschen
Mas não chega na mesa e ele não consegue entenderDoch es kommt nicht zum Tisch und er kann es nicht fassen
Dayı não pode te ajudar, Dayı não tem nada pra dizerDayı kann dir nicht helfen, Dayı hat nix zu melden
Nós somos a Nova Geração, fazendo outras paradas, weyWir sind New Generation, machen andere Sachen, wey
Tô no Valet, acho seu Urus muito chamativoBin am Valet, find' dein'n Urus zu grell
Grandes casos, que supercartel é esse?Große Fälle, was für Superkartell?
Encontro o Edin, comemos um steak no Zuma, passamos a noite no Hakkasan (a noite toda)Treffe Edin, essen Zuma ein Steak, wir sind nächtelang bei Hakkasan (nächtelang)
Habibi, um homem de verdade tem granaHabibi, ein echter Mann hat Para var
Fazemos ATB-Clearance, direto na águaMachen ATB-Clearance, direkt auf Wasser
CPA é da Siemens, [?] na caminhoneteCPA ist von Siemens, [?] auf dem Laster
Fazemos troca de motorista sempre na mãoMachen Fernfahrerwechsel immer von Hand
Os melhores negócios trazem Inz3n pro paísDie stärksten Geschäfte bringen Inz3n ins Land

[?][?]
Cada uma das minhas camisetas é da HermèsJedes meiner Shirts ist von Hermès
Todos os nossos assassinos vão pra redeAlle unsre Mörder geh'n ins Netz
Porque eu não consigo sair, uma tonelada daquela poeiraWeil ich komme da nicht raus, eine Tonne von dem Staub
[?][?]
Cada uma das minhas camisetas é da HermèsJedes meiner Shirts ist von Hermès
Todos os nossos assassinos vão pra redeAlle unsre Mörder geh'n ins Netz
Porque eu não consigo sair, uma tonelada daquela poeiraWeil ich komme da nicht raus, eine Tonne von dem Staub
[?][?]


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kolja Goldstein e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção