395px

Lixo

Kominami Yasuha

Trash

走って来た声が 僕の目と手をつかんで
Hashitte kita koe ga boku no me to te o tsukande
でもまだ離さない 何も
Demo mada hanasanai nani mo
明かりもつけず 影を踏んで そこにいるんだ
Akari mo tsukezu kage o funde soko ni iru nda

答えを見つけるために 僕は旅に出たんだ
Kotae o mitsukeru tame ni boku wa tabi ni deta nda
壊さないよう 傷つけないようにただ
Kowasanai yō kizutsukenai yō ni tada
ただ落ちないよう
Tada ochinai yō

Good bye my first day
Good bye my first day
無いものねだりばかりでした
Nai mo no nedari bakarideshita
孔雀に憧れた雀
Kujaku ni akogareta suzume

君が白であればあるほど 僕は影になろう
Kimi ga shirodeareba aru hodo boku wa kage ni narou
新しい光に手をさらしてかざしてみてよ
Atarashī hikari ni te o sarashite kazashite mite yo
君が光であればあるほど 僕は黒になろう
Kimi ga hikari deareba aru hodo boku wa kuro ni narou
過去も今も未来も そして
Kako mo ima mo mirai mo sōshite
君と僕を繋いでおくんだ
Kimi to boku o tsunaide oku nda
灰色に染まるこの世界にしよう
Haiiro ni somaru kono sekai ni shiyou
藍色に染まるこの世界をしよう
Aiiro ni somaru kono sekai o shiyou

握って相手は堅く 結び目をして
Nigitte aite wa kataku musubime o shite
はたいて破って 強く深く構築した
Hataite yabutte tsuyoku fukaku kōchiku shita

手荷物すべて 古いにかけ原石を見つけ出したんだ
Tenimotsu subete furui ni kake genseki o mitsuke dashita nda
輝きだけを身にまとい
Kagayaki dake o mi ni matoi
さあ起きるんだ
Sā okiru nda

君が音であればあるほど 僕は風になろう
Kimi ga otodeareba aru hodo boku wa kaze ni narou
言葉は足りないと言い 泣き叫んでしまうけれど
Kotoba wa tarinai to ii nakisakende shimau keredo
本当に足りないものは必ず 闇の中にあって
Hontōni tarinai mono wa kanarazu yami no naka ni atte
星に願いをこう 前に太陽にしよう
Hoshi ni negai wo kou mae ni taiyō ni shiyou
空を飛ぶ鳥を羨む前に 地面をしよう
Sora wo tobu tori o urayamu mae ni jimen o shiyou

Lixo

Uma voz viajante conquistou ambos os meus olhos e as mãos
Mas ainda assim, eu não disse nada
Pisando em sombras e luzes, é logo ali

Para encontrar respostas, eu fui a uma viagem
Eu não vou desistir, eu absolutamente não vou me machucar,
Eu não vou cair

Adeus, meu primeiro dia
Implorando a lua
Como um pássaro admirando um pavão

Quanto mais você se torna mais branco, estou me tornando uma sombra
Exponha suas mãos nesta nova luz e tente levanta-las
Quanto mais você se tornar mais brilhante, eu estou me tornando mais escura
Faça tudo isso no passado, futuro e também no presente
Você e eu, estamos sendo conectados
Vamos beijar este mundo tingido cinza
Vamos abraçar este mundo tingido de azul índigo

Desfazer um nó, fortemente amarrado
Destrua e derrube essa forte construção profunda

Toda essa bagagem é um minério descoberto
Basta usar os brilhantes
Bem, então, vamos subir

Quanto mais você se tornar em um som, estou me tornando um vento
Se as palavras não são o suficiente, basta dizê-las, vamos chorar e gritar e colocar para fora
Coisas incompletas estão certamente dentro da escuridão
Antes de pedir um desejo a uma estrela, vamos beijar o sol
Antes de invejar as aves subindo aos céus, vamos abraçar a terra

Composição: Kominami Yasuha