Transliteração gerada automaticamente
Kasabuta
Konjiki No Gash Bell
Cicatriz
Kasabuta
No difícil caminho que guia para o amanhã
明日へ続く坂道の途中で
Ashita e tsuzuku sakamichi no tochū de
Desprezamos adultos que nos afirmam
すれ違う大人たちはつぶやくのさ
surechigau otona-tachi wa tsubuyaku no sa
Sou capaz de entender ideais como amor e sonhos
愛とか夢とか理想もわかるけど
Ai toka yume toka risō mo wakaru kedo
Porém o mundo real não é tão fácil quanto imaginam
目の前の現実はそんなに甘くないって
Me no mae no genjitsu wa sonna ni amakunai tte
Entretanto, sempre prosseguimos tropeçando e caindo
つまずきながらも転がりながらも
Tsumazuki nagara mo korogari nagara mo
Temos que nos lembrar destas dores da maturidade
かさぶただらけの情熱を忘れたくない
Kasabuta darake no jōnetsu wo wasuretakunai
Todos aqueles que ainda não podem se motivar sozinhos, ouçam, para tal, uma coisa que tenho a dizer
大人になれない僕らの強がりを一つ切ってくれ
Otona ni narenai bokura no tsuyogari wo hitotsu kitte kure
Eu não fugirei ou me curvarei, então, quem quiser rir de mim, vá em frente
逃げも隠れもしないから笑いたい奴だけ笑え
Nige mo kakure mo shinai kara waraitai yatsu dake warae
Visto que não podemos ser confiados a algo ainda, não jogue fora a nossa semente da liberdade
せめて頼りない僕らの十の目をつみとらないで
Semete tayorinai bokura no jū no me wo tsumitoranai de
A tarefa de nutrir essa planta... É tudo o que temos que fazer, certo?
水をあげるその役目を果たせばいいんだろう
Mizu wo ageru sono yakume wo hataseba ii ndarou
Os erros podem se repetir inúmeras vezes
何度も繰り返した失敗とか
Nando mo kurikaeshita shippai toka
E as opiniões podem se chocar vastamente
大きく食い違った考えとか
Ōkiku kui chigatta kangae toka
Nossos padrões são bastante incertos
僕らの基準は途めふたしかで
Bokura no kijun wa tome futashika de
Mas nossos passos se tornaram mais longos do que eram ontem
昨日より何となく歩幅が広くなった
Kinō yori nan to naku hohaba ga hiroku natta
Na ponta dos pés, ou sendo empurrados
背伸びをしながら打ちのめされながら
Senobi wo shinagara uchinomesare nagara
As feridas podem descansar um pouco, e a resposta não aparecer
かさぶたをちょっとはがすけど答えは出ない
Kasabuta wo chotto hagasu kedo kotae wa denai
Nós queremos ser adultos, ouçam um de nossos desejos egoístas
大人になりたい僕らのわがままを一つ聞いてくれ
Otona ni naritai bokura no wagamama wo hitotsu kiite kure
Parem o tempo que nos liga enquanto estamos dormindo ou acordados, mesmo que só um pouco
寝て目覚めても縛られる時間を少しだけ止めて
Nete mezamete mo shibarareru jikan wo sukoshi dake tomete
Podemos se inúteis, mas pelo menos não cortem o fruto de nossa liberdade
せめて不謹慎ない僕らの九の実を切り取らないで
Semete fukinshin na bokura no kyū no mi wo kiritoranai de
Tudo bem para vocês se esperarmos até ele amadurecer e ficar bem vermelho, certo?
赤く熟すその時まで悩めばいいんだろう
Akaku juku su sono toki made nayameba ii ndarou
Todos aqueles que ainda não podem se motivar sozinhos, ouçam, para tal, uma coisa que tenho a dizer
大人になれない僕らの強がりを一つ切ってくれ
Otona ni narenai bokura no tsuyogari wo hitotsu kitte kure
Eu não fugirei ou me curvarei, então, quem quiser rir de mim, vá em frente
逃げも隠れもしないから笑いたい奴だけ笑え
Nige mo kakure mo shinai kara waraitai yatsu dake warae
Visto que não podemos ser confiados a algo ainda, não jogue fora a nossa semente da liberdade
せめて頼りない僕らの十の目をつみとらないで
Semete tayorinai bokura no jū no me wo tsumitoranai de
A tarefa de nutrir essa planta... É tudo o que temos que fazer, certo?
水をあげるその役目を果たせばいいんだろう
Mizu wo ageru sono yakume wo hataseba ii ndarou
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Konjiki No Gash Bell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: