Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 220

What have you done to the cause?

Konkwista 88

Letra

O que você fez pela causa?

What have you done to the cause?

Alguns mil homens pelo mundoA few thousand man over the world
Irmãos na Europa e nos EUABrothers in Europe and in the USA
É, isso é uma declaração de guerraYeah, that is declaration of the war
Chame do que quiser,Call it what you wish,
essa vez é pra ficar do seu ladothis time to take your side
Chame do que quiser,Call it what you wish,
essa vez é pra ficar do seu ladothis time to take your side
Vamos lá, camaradas raciais;Come on racial comrades;
Vamos começar a lutar!let's start to fight!

O que você fez pela causa?What have you done to the cause?

Nos olhos deles você não vê o medoI their eyes you don't see the fear
Eles nunca vão voltar atrás,They'll never turn back,
Nunca vão se renderthey'll never give in
Sinta a irmandade por um objetivo comumFeel a brotherhood to common aim
Junte-se às nossas fileiras ou morra na horaJoin to our ranks or at once die
Junte-se às nossas fileiras ou morra na horaJoin to our ranks or at once die
As paredes desmoronam,The walls tumble down,
Quando você ouve nossa voz!when you hear our voice!

Guerra racial santa - vamos começar a lutarRacial holy war - let's start to fight
Guerra racial santa - essa é nossa vozRacial holy war - this our voice
Guerra racial santa - não precisamos de covardesRacial holy war - don't need cowards
Guerra racial santa - vamos tocar os sinosRacial holy war - let's ring the bells
- vamos tocar os sinos- let's ring the bells




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Konkwista 88 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção