Transliteração gerada automaticamente
This Game
Konomi Suzuki
Este Jogo
This Game
Nós nunca quisemos ser uma engrenagem, que gira em um ritmo de monotomia
まわりつづける、はぐるまにはなりさがらない
Mawari tsuzukeru, haguruma ni wa narisagaranai
Conforme as expectativas da sociedade, é como um inferno
へいきんえんじる、たんじょうからはじまったじごく
Heikin enjiru, tanjō kara hajimatta jigoku
E enquanto jogávamos, Deus nos trouxe a um mundo comandado pelos jogos
あそびはんぶんで、かみがみちびいた、ばんじょうのせかい
Asobi hanbun de, kami ga michibiita, banjō no sekai
Onde não há jogo não há vida
のののげーむのらいふ
Nonono gēmu no raifu
Em um instante, nossas vidas de paz e tranquilidade mudaram
ぬるいへいおんを、ばっさりきりすてて
Nurui heion wo, bassari kirisutete
Em uma viagem até as escadas da glória, esculpindo nossos nomes na história
えいこうへのかいだんに、そんざいきざむんだ
Eikō e no kaidan ni, sonzai kizamunda
Diante de nós, existe um futuro de vitória final
めにうつるのは、かんぜんしょうりのうんめい
Me ni utsuru no wa, kanzen shōri no unmei
Com tudo procedendo conforme o planejado
なにもかも、けいさんどおり
Nanimokamo, keisan dōri
Agora é nossa chance, vamos zerar esse mundo juntos
かえてやる、そまらないくうはくで
Kaete yaru, somaranai kūhaku de
Nós somos independentes, não precisamos de ajuda
We are maverick、きゅうさいなんていらない
We are maverick, kyūsai nante iranai
Não importa o quão injusto ou difícil é nosso desafio
どんなりふじん、おそおうとも
Donna rifujin, osō tomo
O sucesso é apenas uma vitória distante
かてばいいだけのはなしだろう
Kateba ii dake no hanashi darō
Nós vamos desafiar o invicto usando nossa inteligência e talento
かけひきと、さいのうが、むはいいざなう
Kakehiki to, sainō ga, muhai izanau
E mergulhar na alegra contagiante da vitória
うまれなおしたいのちで、たのしむさ
Umarenaoshitai inochi de, tanoshimu sa
Tudo o que precisamos é fé em nós mesmos
じぶんだけは、じぶんしんじてる
Jibun dake wa, jibun shinjiteru
Não há inimigo mais forte do que a escuridão que se esconde em nossos corações
こころにひそむやみよりつよいあいてはいない
Kokoro ni hisomu yami yori tsuyoi aite wa inai
Enquanto estivermos determinados, nós não seremos derrotados
くじけぬかぎり、そこにはいぼくは、ありえない
Kujikenu kagiri, soko ni wa iboku wa, arienai
Nós não trocaremos nosso orgulho por esta mera sensação de segurança
うわべのこせいで、あんしんとひきかえに、ぷらいどころすな
Uwabe no kosei de, anshin to hikikae ni, puraido korosu na
Sem sentido de vida
のののせんすおぶらいふ
Nonono sensu oburaifu
Vamos expulsar os ruídos selvagens que poluem este mundo
やばんなざつおんを、きっぱりけとばして
Yaban na zatsuon wo, kippari ketobashite
E substituí-lo pela serena voz da humanidade
だれよりじゅんすいな、こえあげるんだ
Dare yori junsui na, koe agerunda
Em nossa escolha de combate não há erro
たたかうことは、きっとまちがいじゃない
Tatakau koto wa, kitto machigai janai
Porque nós aprendemos que mesmo se perdermos tudo o que temos
てごたえが、おしえてくれた
Tegotae ga, oshiete kureta
O que está por vir sempre será uma vitória
すべてうしなっても、かちのこれ
Subete ushinattemo, kachi no kore
Nós somos independentes, não é preciso lógica
We are maverick、じょうしきなんていらない
We are maverick, jōshiki nante iranai
Tendo que esperar pelos outros antes de se mover
まえへならえ、むかうさきに
Mae e narae, mukau saki ni
Torna a nossa jornada bem menos interessante
まってるのはたいくつだろう
Matteru no wa taikutsu darō
Então ao invés de segui-los, vamos fazer por conta própria
いいなりじゃ、つまんない、いどんでやる
Iinari ja, tsumannai, idonde yaru
Sem um peso nos ombros, vamos abrir nosso próprio caminho
うまれなおしたいのちも、こまにして
Umarenaoshitai inochi mo, koma ni shite
E vamos seguir juntos, até o fim
じぶんだけのみちを、さいごまで
Jibun dake no michi wo, saigo made
Não hesite, este é o caminho que nós escolhemos
まよかない、えらばれしもの
Mayokanai, erabareshi mono
Mesmo durante os momentos em que estivermos na derrota
まっかなうぬぼれでも
Makkana unubore demo
E sentir que eles arrancaram nosso orgulho
ほこらしくいきぬくためのほうほうを
Hokora shiku ikinuku tame no hōhō wo
Há apenas uma saída honrosa para termos sucesso
ひとつしかしらないから
Hitotsu shika shiranai kara
Nós somos independentes, não precisamos de ajuda
We are maverick、きゅうさいなんていらない
We are maverick, kyūsai nante iranai
Não importa o quão injusto ou difícil é nosso desafio
どんなりふじん、おそおうとも
Donna rifujin, osō tomo
O sucesso é apenas uma vitória distante
かてばいいだけのはなしだろう
Kateba ii dake no hanashi darō
Nós vamos desafiar o invicto usando nossa inteligência e talento
かけひきと、さいのうが、むはいいざなう
Kakehiki to, sainō ga, muhai izanau
E quando finalmente tivermos o mundo em nossas mãos
うまれなおしたいのちで、たのしむさ
Umarenaoshitai inochi de, tanoshimu sa
Sorriremos com o espírito renovado
このせかい、てにして、わらうんだ
Kono sekai, te ni shite, waraunda
Nós somos independentes, os mais fortes jogadores independentes
We are maverick、さいきょうの、maverick gamers
We are maverick, saikyō no, maverick gamers
Enquanto estivermos juntos, podemos enfrentar qualquer obstáculo
くうはくわらわなりものにもなれる
Kūhaku warawanari mono ni mo nareru
E com fé em nós mesmos, tudo pode ser alcançado
じぶんだけは、じぶんしんじてる
Jibun dake wa, jibun shinjiteru
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Konomi Suzuki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: