Das Wird Eine Schöne Zeit
Geliebte, ich fürchte mich ohne dich.
Die Schatten der Mauer erdrücken mich.
Nicht Gitter, noch Schloß, mich fesselt die Zeit
und irgend jemands Gerechtigkeit.
Es ist selten Tag in meiner Zelle,
doch meine Lieder drängen ins Helle.
Manchmal gelingt es, mich zu entführen.
In fremde Bereiche. Nicht mehr zu berühren.
Das wird eine schöne Zeit,
wenn mich Melodien
fort von hier, hin zu dir tragen.
Du hältst die Flügel bereit und machst,
daß die Kirschbäume blühn.
Unten gaffen die Wärter und klagen.
Das wird eine schöne Zeit,
wenn Krieger vor Liedern fliehn
und Waffen Gedichten erliegen.
Du hältst die Flügel bereit:
Wenn wir fallen, bleibt immer noch Zeit,
uns endlich unendlich zu lieben.
Ach, leg dich doch einmal kurz neben mich,
ich weiß auch einen Namen für dich.
Die Nie-mehr-Tote werd ich dich nennen.
Du wirst doch warten? Mich wiedererkennen?
Es ist so dunkel. Der Mond ist vergittert.
Es heißt, ich hätt dir den Schädel zersplittert.
Wir werden das sicher bald besser verstehen.
Ich freu mich doch so, dich wiederzusehen.
Das wird eine schöne Zeit,
wenn mich Melodien fort von hier,
hin zu dir tragen.
Du hältst die Flügel bereit
und machst, daß die Kirschbäume blühn.
Unten gaffen die Wärter und klagen.
Das wird eine schöne Zeit,
wenn Krieger vor Liedern fliehn
und Waffen Gedichten erliegen.
Du hältst die Flügel bereit:
Wenn wir fallen, bleibt immer noch Zeit,
uns endlich unendlich zu lieben.
Vai Ser um Tempo Maravilhoso
Amor, eu tenho medo sem você.
As sombras da parede me sufocam.
Não são grades, nem cadeados, é o tempo que me prende
e a justiça de alguém.
É raro ter dia na minha cela,
mas minhas canções buscam a luz.
Às vezes consigo me libertar.
Para lugares estranhos. Não posso mais tocar.
Vai ser um tempo maravilhoso,
quando melodias
me levarem daqui, até você.
Você tem as asas prontas e faz
as cerejeiras florescerem.
Abaixo, os guardas olham e reclamam.
Vai ser um tempo maravilhoso,
quando guerreiros fugirem das canções
e armas sucumbirem a poemas.
Você tem as asas prontas:
Quando caímos, ainda há tempo,
para finalmente nos amarmos infinitamente.
Ah, deita um pouquinho ao meu lado,
eu também sei um nome pra você.
A Nunca-Morta eu vou te chamar.
Você vai esperar? Vai me reconhecer?
Está tão escuro. A lua está gradeada.
Dizem que eu te deixei com a cabeça quebrada.
Vamos entender isso melhor em breve.
Estou tão feliz por te ver de novo.
Vai ser um tempo maravilhoso,
quando melodias me levarem daqui,
hasta você.
Você tem as asas prontas
e faz as cerejeiras florescerem.
Abaixo, os guardas olham e reclamam.
Vai ser um tempo maravilhoso,
quando guerreiros fugirem das canções
e armas sucumbirem a poemas.
Você tem as asas prontas:
Quando caímos, ainda há tempo,
para finalmente nos amarmos infinitamente.