Tradução gerada automaticamente

Genug ist nicht genug
Konstantin Wecker
Suficiente não é suficiente
Genug ist nicht genug
Suficiente não é suficienteGenug ist nicht genug
Que o céu hoje esteja tão alto,Daß der Himmel heute so hoch steht,
realmente não pode ser um engano.kann doch wirklich kein Versehen sein.
E não é por acaso que as luzes se libertam da neblina.Und es ist bestimmt kein Zufall, daß die Lichter sich vom Dunst befrein.
Eu estou parado na janela,Ich sitz regungslos am Fenster,
umas feirantes conseguem um sorriso.ein paar Marktfraun fangen sich ein Lächeln ein.
Lá fora, algo pulsa,Irgendwo da draußen pulst es,
e eu estou cansado de ser um estereótipo.und ich hab es satt, ein Abziehbild zu sein.
Nada como descer pra rua,Nichts wie runter auf die Straße,
e então eu corro atrás de jovens cães.und dann renn ich jungen Hunden hinterher.
O verão gruda nas casas,An den Häusern klebt der Sommer,
e os bueiros respiram pesadamente.und die U-Bahnschächte atmen schwer.
Essa cidade já está prestes a explodir,Dieser Stadt schwillt schon der Bauch,
e eu estou pronto para o grande estouro.und ich bin zum großen Knall bereit.
Nos telhados, um deus satisfeitoAuf den Dächern hockt ein satter Gott
pregando sobre contentamento:und predigt von Genügsamkeit:
Suficiente não é suficiente,Genug ist nicht genug,
não vou me deixar enganar.ich laß mich nicht belügen.
Até o silêncio é traição,Schon Schweigen ist Betrug,
suficiente nunca pode ser suficiente.genug kann nie genügen.
Tempo demais sentado,Viel zu lange rumgesessen,
sobre o chão já vaporiza a luz.überm Boden dampft bereits das Licht.
Agora precisa acontecer algo,Jetzt muß endlich was passieren,
porque senão algo em mim vai se quebrar.weil sonst irgendwas in mir zerbricht.
Essa sensação na língua,Dieser Kitzel auf der Zunge,
fins de esgoto até têm gosto de vinho.selbst das Abflußwasser schmeckt nach Wein.
Mais uma lambida nos lábios,Noch mal kurz den Mund geleckt,
e então eu mergulho na confusão.und dann tauch ich ins Gewühl hinein.
Vem, vamos fugir amanhã,Komm, wir brechen morgen aus,
e então vamos nos opor ao vento.und dann stellen wir uns gegen den Wind.
Só os deuses se arruínam,Nur die Götter gehn zugrunde,
quando finalmente somos sem deus.wenn wir endlich gottlos sind.
Nos primeiros assentos, exaltamAuf den ersten Rängen preist man
com zelo e como sempre a moral.dienstbeflissen und wie immer die Moral.
Mas meu ego é sagrado pra mim,Doch mein Ego ist mir heilig,
e o bem-estar de vocês não me importa.und ihr Wohlergehen ist mir sehr egal.
Suficiente não é suficiente,Genug ist nicht genug,
não vou me deixar enganar.ich laß mich nicht belügen.
Até o silêncio é traição,Schon Schweigen ist Bertrug,
suficiente nunca pode ser suficiente.genug kann nie genügen.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Konstantin Wecker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: