Liebeslied
Ich möchte am Abend mit dir auf fremden Balkonen sitzen,
das Licht wäre mollig und die Luft nicht mehr grell.
Ich käme gut aus mit mir, und wir würden den Tag rausschwitzen
Dann könnt ich dich lieben, eventuell.
Und dann breit ich mich
einfach aus in dir,
wir werden wesentlich,
und dann leben wir.
Und dein Lächeln fällt in kleinen Bissen
herab zu mir.
Ich möcht gegen Abend mit dir auf behäbigen Pferden reiten,
und das Land, das Land zerfließt unter unserem Schritt.
Die Sonne stirbt wie ein Tier, und man sieht sie die Augen weiten.
Und wir ziehn in ihr Rot und sterben mit.
Und dann breit ich mich
einfach aus in dir,
wir werden wesentlich,
und dann leben wir.
Und dein Lächeln fällt in kleinen Bissen
herab zu mir.
Canção de Amor
Eu quero à noite sentar com você em varandas desconhecidas,
a luz seria aconchegante e o ar não tão intenso.
Eu ficaria bem comigo mesmo, e a gente suaria o dia fora
Então eu poderia te amar, quem sabe.
E então eu me espalho
simplesmente em você,
nos tornamos essenciais,
e então vivemos.
E seu sorriso cai em pequenos pedaços
até mim.
Eu quero à noite cavalgar com você em cavalos pesados,
e a terra, a terra derrete sob nossos passos.
O sol morre como um animal, e a gente vê seus olhos se abrirem.
E nós entramos no seu vermelho e morremos juntos.
E então eu me espalho
simplesmente em você,
nos tornamos essenciais,
e então vivemos.
E seu sorriso cai em pequenos pedaços
até mim.
Composição: Konstantin Wecker